×

“Yahut ona bir hazine verilmeli ya da mahsullerinden yiyecegi bir bahcesi olmalı 25:8 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Furqan ⮕ (25:8) ayat 8 in Turkish_Modern

25:8 Surah Al-Furqan ayat 8 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Furqan ayat 8 - الفُرقَان - Page - Juz 18

﴿أَوۡ يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٞ يَأۡكُلُ مِنۡهَاۚ وَقَالَ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا ﴾
[الفُرقَان: 8]

“Yahut ona bir hazine verilmeli ya da mahsullerinden yiyecegi bir bahcesi olmalı degil miydi?” Zalimler: “Siz ancak buyulenmis bir adama uyuyorsunuz” dediler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو يلقى إليه كنـز أو تكون له جنة يأكل منها وقال الظالمون, باللغة التركية الحديثة

﴿أو يلقى إليه كنـز أو تكون له جنة يأكل منها وقال الظالمون﴾ [الفُرقَان: 8]

Islam House
“Yahut ona bir hazine verilmeli ya da mahsullerinden yiyeceği bir bahçesi olmalı değil miydi?” Zalimler: “Siz ancak büyülenmiş bir adama uyuyorsunuz” dediler
Yasar Nuri Ozturk
Yahut ona bir hazine gonderilmeli, yahut urununden yedigi bir bahcesi olmalı degil miydi?" O zalimler sunu da soylediler: "Sizler buyulenmis bir adamdan baskasının ardı sıra gitmiyorsunuz
Yasar Nuri Ozturk
Yahut ona bir hazine gönderilmeli, yahut ürününden yediği bir bahçesi olmalı değil miydi?" O zalimler şunu da söylediler: "Sizler büyülenmiş bir adamdan başkasının ardı sıra gitmiyorsunuz
Yasar Nuri Ozturk
Yahut ona bir hazine gonderilmeli, yahut urununden yedigi bir bahcesi olmalı degil miydi?" O zalimler sunu da soylediler: "Sizler buyulenmis bir adamdan baskasının ardı sıra gitmiyorsunuz
Yasar Nuri Ozturk
Yahut ona bir hazine gönderilmeli, yahut ürününden yediği bir bahçesi olmalı değil miydi?" O zalimler şunu da söylediler: "Sizler büyülenmiş bir adamdan başkasının ardı sıra gitmiyorsunuz
Y. N. Ozturk
Yahut ona bir hazine gonderilmeli, yahut urununden yedigi bir bahcesi olmalı degil miydi?" O zalimler sunu da soylediler: "Sizler buyulenmis bir adamdan baskasının ardı sıra gitmiyorsunuz
Y. N. Ozturk
Yahut ona bir hazine gönderilmeli, yahut ürününden yediği bir bahçesi olmalı değil miydi?" O zalimler şunu da söylediler: "Sizler büyülenmiş bir adamdan başkasının ardı sıra gitmiyorsunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek