Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 29 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ ﴾ 
[الشعراء: 29]
﴿قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين﴾ [الشعراء: 29]
| Islam House “Eğer benden başka ilâh edinirsen elbette seni zindana atılanlar arasına katarım” dedi | 
| Yasar Nuri Ozturk Dedi: "Benden baska ilah edinirsen, yemin olsun seni zındanlıklar arasına atarım | 
| Yasar Nuri Ozturk Dedi: "Benden başka ilah edinirsen, yemin olsun seni zındanlıklar arasına atarım | 
| Yasar Nuri Ozturk Dedi: "Benden baska ilah edinirsen, yemin olsun seni zındanlıklar arasına atarım | 
| Yasar Nuri Ozturk Dedi: "Benden başka ilah edinirsen, yemin olsun seni zındanlıklar arasına atarım | 
| Y. N. Ozturk Dedi: "Benden baska ilah edinirsen, yemin olsun seni zındanlıklar arasına atarım | 
| Y. N. Ozturk Dedi: "Benden başka ilah edinirsen, yemin olsun seni zındanlıklar arasına atarım |