Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Naml ayat 33 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالُواْ نَحۡنُ أُوْلُواْ قُوَّةٖ وَأُوْلُواْ بَأۡسٖ شَدِيدٖ وَٱلۡأَمۡرُ إِلَيۡكِ فَٱنظُرِي مَاذَا تَأۡمُرِينَ ﴾
[النَّمل: 33]
﴿قالوا نحن أولو قوة وأولو بأس شديد والأمر إليك فانظري ماذا تأمرين﴾ [النَّمل: 33]
Islam House Dediler ki: "Biz güçlü ve çetin savaşçı kimseleriz. Emir ise senindir. Artık neyi emredeceğine bak |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "Biz cok gucluyuz, cok yaman savasırız. Buyruk senin. Ne karar verecegini sen bilirsin |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "Biz çok güçlüyüz, çok yaman savaşırız. Buyruk senin. Ne karar vereceğini sen bilirsin |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "Biz cok gucluyuz, cok yaman savasırız. Buyruk senin. Ne karar verecegini sen bilirsin |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "Biz çok güçlüyüz, çok yaman savaşırız. Buyruk senin. Ne karar vereceğini sen bilirsin |
Y. N. Ozturk Dediler ki: "Biz cok gucluyuz, cok yaman savasırız. Buyruk senin. Ne karar verecegini sen bilirsin |
Y. N. Ozturk Dediler ki: "Biz çok güçlüyüz, çok yaman savaşırız. Buyruk senin. Ne karar vereceğini sen bilirsin |