×

Suphesiz hukumdarlar bir sehre girdiklerinde onu harap ederler. Ahalisinin sereflilerini zelil kılarlar. 27:34 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah An-Naml ⮕ (27:34) ayat 34 in Turkish_Modern

27:34 Surah An-Naml ayat 34 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Naml ayat 34 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿قَالَتۡ إِنَّ ٱلۡمُلُوكَ إِذَا دَخَلُواْ قَرۡيَةً أَفۡسَدُوهَا وَجَعَلُوٓاْ أَعِزَّةَ أَهۡلِهَآ أَذِلَّةٗۚ وَكَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ ﴾
[النَّمل: 34]

Suphesiz hukumdarlar bir sehre girdiklerinde onu harap ederler. Ahalisinin sereflilerini zelil kılarlar. Gercekten de onlar boyle yaparlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالت إن الملوك إذا دخلوا قرية أفسدوها وجعلوا أعزة أهلها أذلة وكذلك, باللغة التركية الحديثة

﴿قالت إن الملوك إذا دخلوا قرية أفسدوها وجعلوا أعزة أهلها أذلة وكذلك﴾ [النَّمل: 34]

Islam House
Şüphesiz hükümdarlar bir şehre girdiklerinde onu harap ederler. Ahalisinin şereflilerini zelil kılarlar. Gerçekten de onlar böyle yaparlar
Yasar Nuri Ozturk
Melike dedi: "Su bir gercek ki krallar bir kente/bir memlekete girdiler mi, orada bozgun cıkarırlar; oranın onurlu insanlarını zelil-sefil ederler. Iste boyle yaparlar
Yasar Nuri Ozturk
Melike dedi: "Şu bir gerçek ki krallar bir kente/bir memlekete girdiler mi, orada bozgun çıkarırlar; oranın onurlu insanlarını zelil-sefil ederler. İşte böyle yaparlar
Yasar Nuri Ozturk
Melike dedi: "Su bir gercek ki krallar bir kente/bir memlekete girdiler mi, orada bozgun cıkarırlar; oranın onurlu insanlarını zelil, sefil ederler. Iste boyle yaparlar
Yasar Nuri Ozturk
Melike dedi: "Şu bir gerçek ki krallar bir kente/bir memlekete girdiler mi, orada bozgun çıkarırlar; oranın onurlu insanlarını zelil, sefil ederler. İşte böyle yaparlar
Y. N. Ozturk
Melike dedi: "Su bir gercek ki krallar bir kente/bir memlekete girdiler mi, orada bozgun cıkarırlar; oranın onurlu insanlarını zelil-sefil ederler. Iste boyle yaparlar
Y. N. Ozturk
Melike dedi: "Şu bir gerçek ki krallar bir kente/bir memlekete girdiler mi, orada bozgun çıkarırlar; oranın onurlu insanlarını zelil-sefil ederler. İşte böyle yaparlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek