Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Qasas ayat 36 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَلَمَّا جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّفۡتَرٗى وَمَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[القَصَص: 36]
﴿فلما جاءهم موسى بآياتنا بينات قالوا ما هذا إلا سحر مفترى وما﴾ [القَصَص: 36]
Islam House Musa onlara apaçık ayetlerimizle gelince dediler ki: “Bu ancak düzmece bir büyüdür. Biz önceki atalarımız arasında da böylesini işitmemişiz.” |
Yasar Nuri Ozturk Bunun ardından Musa onlara acık-secik ayetlerimizi getirdiginde onlar soyle dediler: "Uydurulmus bir buyuden baskası degil bu. Ilk atalarımız arasında bunu hic duymadık |
Yasar Nuri Ozturk Bunun ardından Musa onlara açık-seçik ayetlerimizi getirdiğinde onlar şöyle dediler: "Uydurulmuş bir büyüden başkası değil bu. İlk atalarımız arasında bunu hiç duymadık |
Yasar Nuri Ozturk Bunun ardından Musa onlara acık secik ayetlerimizi getirdiginde onlar soyle dediler: "Uydurulmus bir buyuden baskası degil bu. Ilk atalarımız arasında bunu hic duymadık |
Yasar Nuri Ozturk Bunun ardından Musa onlara açık seçik ayetlerimizi getirdiğinde onlar şöyle dediler: "Uydurulmuş bir büyüden başkası değil bu. İlk atalarımız arasında bunu hiç duymadık |
Y. N. Ozturk Bunun ardından Musa onlara acık-secik ayetlerimizi getirdiginde onlar soyle dediler: "Uydurulmus bir buyuden baskası degil bu. Ilk atalarımız arasında bunu hic duymadık |
Y. N. Ozturk Bunun ardından Musa onlara açık-seçik ayetlerimizi getirdiğinde onlar şöyle dediler: "Uydurulmuş bir büyüden başkası değil bu. İlk atalarımız arasında bunu hiç duymadık |