×

Allah’ın sana verdikleriyle ahiret yurdunu kazanmayı arzula. Fakat dunyadaki nasibini de unutma. 28:77 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Qasas ⮕ (28:77) ayat 77 in Turkish_Modern

28:77 Surah Al-Qasas ayat 77 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Qasas ayat 77 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَٱبۡتَغِ فِيمَآ ءَاتَىٰكَ ٱللَّهُ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنۡيَاۖ وَأَحۡسِن كَمَآ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ وَلَا تَبۡغِ ٱلۡفَسَادَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[القَصَص: 77]

Allah’ın sana verdikleriyle ahiret yurdunu kazanmayı arzula. Fakat dunyadaki nasibini de unutma. Allah sana nasıl ihsanda bulunduysa, sen de baskalarına ihsanda bulun. Sakın yeryuzunde fesat cıkarmaya kalkısma! Cunku Allah, bozguncuları sevmez

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وابتغ فيما آتاك الله الدار الآخرة ولا تنس نصيبك من الدنيا وأحسن, باللغة التركية الحديثة

﴿وابتغ فيما آتاك الله الدار الآخرة ولا تنس نصيبك من الدنيا وأحسن﴾ [القَصَص: 77]

Islam House
Allah’ın sana verdikleriyle ahiret yurdunu kazanmayı arzula. Fakat dünyadaki nasibini de unutma. Allah sana nasıl ihsanda bulunduysa, sen de başkalarına ihsanda bulun. Sakın yeryüzünde fesat çıkarmaya kalkışma! Çünkü Allah, bozguncuları sevmez
Yasar Nuri Ozturk
Allah'ın sana verdikleri icinde ahiret yurdunu ara, dunyadan da nasibini unutma. Allah'ın sana guzel davrandıgı gibi sen de guzel davran/Allah'ın sana lutufta bulundugu gibi sen de lutufta bulun. Yeryuzunde fesat isteyip durma, cunku Allah fesat pesinde kosanları sevmez
Yasar Nuri Ozturk
Allah'ın sana verdikleri içinde âhiret yurdunu ara, dünyadan da nasibini unutma. Allah'ın sana güzel davrandığı gibi sen de güzel davran/Allah'ın sana lütufta bulunduğu gibi sen de lütufta bulun. Yeryüzünde fesat isteyip durma, çünkü Allah fesat peşinde koşanları sevmez
Yasar Nuri Ozturk
Allah´ın sana verdikleri icinde ahiret yurdunu ara, dunyadan da nasibini unutma. Allah´ın sana guzel davrandıgı gibi sen de guzel davran/Allah´ın sana lutufta bulundugu gibi sen de lutufta bulun. Yeryuzunde fesat isteyip durma, cunku Allah fesat pesinde kosanları sevmez
Yasar Nuri Ozturk
Allah´ın sana verdikleri içinde âhiret yurdunu ara, dünyadan da nasibini unutma. Allah´ın sana güzel davrandığı gibi sen de güzel davran/Allah´ın sana lütufta bulunduğu gibi sen de lütufta bulun. Yeryüzünde fesat isteyip durma, çünkü Allah fesat peşinde koşanları sevmez
Y. N. Ozturk
Allah´ın sana verdikleri icinde ahiret yurdunu ara, dunyadan da nasibini unutma. Allah´ın sana guzel davrandıgı gibi sen de guzel davran/Allah´ın sana lutufta bulundugu gibi sen de lutufta bulun. Yeryuzunde fesat isteyip durma, cunku Allah fesat pesinde kosanları sevmez
Y. N. Ozturk
Allah´ın sana verdikleri içinde âhiret yurdunu ara, dünyadan da nasibini unutma. Allah´ın sana güzel davrandığı gibi sen de güzel davran/Allah´ın sana lütufta bulunduğu gibi sen de lütufta bulun. Yeryüzünde fesat isteyip durma, çünkü Allah fesat peşinde koşanları sevmez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek