×

Kendilerine ilim verilenler ise: "Yazıklar olsun size! Iman eden ve salih amel 28:80 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Qasas ⮕ (28:80) ayat 80 in Turkish_Modern

28:80 Surah Al-Qasas ayat 80 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Qasas ayat 80 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَيۡلَكُمۡ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّمَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗاۚ وَلَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلصَّٰبِرُونَ ﴾
[القَصَص: 80]

Kendilerine ilim verilenler ise: "Yazıklar olsun size! Iman eden ve salih amel isleyenler icin Allah’ın sevabı cok daha hayırlıdır. Ona da ancak sabredenler kavusur." demislerdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الذين أوتوا العلم ويلكم ثواب الله خير لمن آمن وعمل صالحا, باللغة التركية الحديثة

﴿وقال الذين أوتوا العلم ويلكم ثواب الله خير لمن آمن وعمل صالحا﴾ [القَصَص: 80]

Islam House
Kendilerine ilim verilenler ise: "Yazıklar olsun size! İman eden ve salih amel işleyenler için Allah’ın sevabı çok daha hayırlıdır. Ona da ancak sabredenler kavuşur." demişlerdi
Yasar Nuri Ozturk
Kendilerine ilim verilmis olanlar soyle demisti: "Yazıklar olsun size! Iman edip hayra ve barısa yonelik is yapan kisi icin Allah'ın verecegi karsılık daha ustundur. Ama buna, sadece sabredenler ulastırılır
Yasar Nuri Ozturk
Kendilerine ilim verilmiş olanlar şöyle demişti: "Yazıklar olsun size! İman edip hayra ve barışa yönelik iş yapan kişi için Allah'ın vereceği karşılık daha üstündür. Ama buna, sadece sabredenler ulaştırılır
Yasar Nuri Ozturk
Kendilerine ilim verilmis olanlar soyle demisti: "Yazıklar olsun size! Iman edip hayra ve barısa yonelik is yapan kisi icin Allah´ın verecegi karsılık daha ustundur. Ama buna, sadece sabredenler ulastırılır
Yasar Nuri Ozturk
Kendilerine ilim verilmiş olanlar şöyle demişti: "Yazıklar olsun size! İman edip hayra ve barışa yönelik iş yapan kişi için Allah´ın vereceği karşılık daha üstündür. Ama buna, sadece sabredenler ulaştırılır
Y. N. Ozturk
Kendilerine ilim verilmis olanlar soyle demisti: "Yazıklar olsun size! Iman edip hayra ve barısa yonelik is yapan kisi icin Allah´ın verecegi karsılık daha ustundur. Ama buna, sadece sabredenler ulastırılır
Y. N. Ozturk
Kendilerine ilim verilmiş olanlar şöyle demişti: "Yazıklar olsun size! İman edip hayra ve barışa yönelik iş yapan kişi için Allah´ın vereceği karşılık daha üstündür. Ama buna, sadece sabredenler ulaştırılır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek