Quran with Turkish_Modern translation - Surah al-‘Imran ayat 29 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 29]
﴿قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله ويعلم ما﴾ [آل عِمران: 29]
Islam House De ki: İçinizdekini gizleseniz de açıklasanız da onu Allah bilir. Göklerde ve yerde olan her şeyi bilir. Allah’ın her şeye de gücü yeter |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Goguslerinizde olanı gizleseniz de acıklasanız da Allah onu bilir. Goklerdekileri, yerdekileri de bilir. Allah her seye Kadir'dir |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Göğüslerinizde olanı gizleseniz de açıklasanız da Allah onu bilir. Göklerdekileri, yerdekileri de bilir. Allah her şeye Kadîr'dir |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Goguslerinizde olanı gizleseniz de acıklasanız da Allah onu bilir. Goklerdekileri, yerdekileri de bilir. Allah herseye Kadir´dir |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Göğüslerinizde olanı gizleseniz de açıklasanız da Allah onu bilir. Göklerdekileri, yerdekileri de bilir. Allah herşeye Kadîr´dir |
Y. N. Ozturk De ki: "Goguslerinizde olanı gizleseniz de acıklasanız da Allah onu bilir. Goklerdekileri, yerdekileri de bilir. Allah her seye Kadir´dir |
Y. N. Ozturk De ki: "Göğüslerinizde olanı gizleseniz de açıklasanız da Allah onu bilir. Göklerdekileri, yerdekileri de bilir. Allah her şeye Kadîr´dir |