Quran with Turkish_Modern translation - Surah al-‘Imran ayat 91 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 91]
﴿إن الذين كفروا وماتوا وهم كفار فلن يقبل من أحدهم ملء الأرض﴾ [آل عِمران: 91]
Islam House Şüphesiz, kâfir olup bu halde kâfir olarak ölenlerin hiçbirinden, yeryüzünü dolduracak kadar altın fidye verse dahi asla kabul edilmeyecektir. İşte acıklı azap bunlar içindir. Onlar için hiçbir yardımcı da yoktur |
Yasar Nuri Ozturk Gercegi ortup de kufre sapmıs olarak olenlere gelince, onların her biri kendini kurtarmak icin dunya dolusu altın verse de asla kabul edilmeyecektir. Korkunc bir azap vardır onlar icin. Hicbir yardımcıları olmayacaktır |
Yasar Nuri Ozturk Gerçeği örtüp de küfre sapmış olarak ölenlere gelince, onların her biri kendini kurtarmak için dünya dolusu altın verse de asla kabul edilmeyecektir. Korkunç bir azap vardır onlar için. Hiçbir yardımcıları olmayacaktır |
Yasar Nuri Ozturk Gercegi ortup de kufre sapmıs olarak olenlere gelince, onların her biri kendini kurtarmak icin dunya dolusu altın verse de asla kabul edilmeyecektir. Korkunc bir azap vardır onlar icin. Hicbir yardımcıları olmayacaktır |
Yasar Nuri Ozturk Gerçeği örtüp de küfre sapmış olarak ölenlere gelince, onların her biri kendini kurtarmak için dünya dolusu altın verse de asla kabul edilmeyecektir. Korkunç bir azap vardır onlar için. Hiçbir yardımcıları olmayacaktır |
Y. N. Ozturk Gercegi ortup de kufre sapmıs olarak olenlere gelince, onların her biri kendini kurtarmak icin dunya dolusu altın verse de asla kabul edilmeyecektir. Korkunc bir azap vardır onlar icin. Hicbir yardımcıları olmayacaktır |
Y. N. Ozturk Gerçeği örtüp de küfre sapmış olarak ölenlere gelince, onların her biri kendini kurtarmak için dünya dolusu altın verse de asla kabul edilmeyecektir. Korkunç bir azap vardır onlar için. Hiçbir yardımcıları olmayacaktır |