Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ar-Rum ayat 54 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفٖ قُوَّةٗ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٖ ضَعۡفٗا وَشَيۡبَةٗۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ ﴾
[الرُّوم: 54]
﴿الله الذي خلقكم من ضعف ثم جعل من بعد ضعف قوة ثم﴾ [الرُّوم: 54]
Islam House Allah; sizi güçsüz olarak yaratan, sonra güçsüzlüğün ardından bir güç veren, sonra gücün ardından bir güçsüzlük ve yaşlılık verendir. O, dilediğini yaratır. O; hakkıyla bilendir, hakkıyla kudret sahibidir |
Yasar Nuri Ozturk Allah O'dur ki, sizi bir gucsuzlukten yarattı. Sonra o gucsuzlugun arkasından bir kuvvet olusturdu. Sonra o kuvvetin arkasından bir gucsuzluk ve ihtiyarlıga vucut verdi. Diledigini yaratır. Alim'dir O, Kadir'dir |
Yasar Nuri Ozturk Allah O'dur ki, sizi bir güçsüzlükten yarattı. Sonra o güçsüzlüğün arkasından bir kuvvet oluşturdu. Sonra o kuvvetin arkasından bir güçsüzlük ve ihtiyarlığa vücut verdi. Dilediğini yaratır. Alîm'dir O, Kadîr'dir |
Yasar Nuri Ozturk Allah O´dur ki, sizi bir gucsuzlukten yarattı. Sonra o gucsuzlugun arkasından bir kuvvet olusturdu. Sonra o kuvvetin arkasından bir gucsuzluk ve ihtiyarlıga vucut verdi. Diledigini yaratır. Alim´dir O, Kadir´dir |
Yasar Nuri Ozturk Allah O´dur ki, sizi bir güçsüzlükten yarattı. Sonra o güçsüzlüğün arkasından bir kuvvet oluşturdu. Sonra o kuvvetin arkasından bir güçsüzlük ve ihtiyarlığa vücut verdi. Dilediğini yaratır. Alîm´dir O, Kadîr´dir |
Y. N. Ozturk Allah O´dur ki, sizi bir gucsuzlukten yarattı. Sonra o gucsuzlugun arkasından bir kuvvet olusturdu. Sonra o kuvvetin arkasından bir gucsuzluk ve ihtiyarlıga vucut verdi. Diledigini yaratır. Alim´dir O, Kadir´dir |
Y. N. Ozturk Allah O´dur ki, sizi bir güçsüzlükten yarattı. Sonra o güçsüzlüğün arkasından bir kuvvet oluşturdu. Sonra o kuvvetin arkasından bir güçsüzlük ve ihtiyarlığa vücut verdi. Dilediğini yaratır. Alîm´dir O, Kadîr´dir |