Quran with Turkish_Modern translation - Surah Saba’ ayat 20 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾ 
[سَبإ: 20]
﴿ولقد صدق عليهم إبليس ظنه فاتبعوه إلا فريقا من المؤمنين﴾ [سَبإ: 20]
| Islam House Andolsun ki İblis onlar hakkındaki zannını doğru çıkardı. Böylece mü'minlerden bir grup dışında (hepsi) ona uydular | 
| Yasar Nuri Ozturk Yemin olsun, Iblis onlarla ilgili sanısında isabet etti. Inananlardan bir grup dısındakiler ona uydular | 
| Yasar Nuri Ozturk Yemin olsun, İblis onlarla ilgili sanısında isabet etti. İnananlardan bir grup dışındakiler ona uydular | 
| Yasar Nuri Ozturk Yemin olsun, Iblis onlarla ilgili sanısında isabet etti. Inananlardan bir grup dısındakiler ona uydular | 
| Yasar Nuri Ozturk Yemin olsun, İblis onlarla ilgili sanısında isabet etti. İnananlardan bir grup dışındakiler ona uydular | 
| Y. N. Ozturk Yemin olsun, Iblis onlarla ilgili sanısında isabet etti. Inananlardan bir grup dısındakiler ona uydular | 
| Y. N. Ozturk Yemin olsun, İblis onlarla ilgili sanısında isabet etti. İnananlardan bir grup dışındakiler ona uydular |