Quran with Turkish_Modern translation - Surah As-saffat ayat 19 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ ﴾ 
[الصَّافَات: 19]
﴿فإنما هي زجرة واحدة فإذا هم ينظرون﴾ [الصَّافَات: 19]
| Islam House Çünkü o, korkunç bir sesten ibarettir. O zaman etrafa bakıp dururlar | 
| Yasar Nuri Ozturk Muthis bir komut sesidir O. Onlar oylece bakakalacaklar | 
| Yasar Nuri Ozturk Müthiş bir komut sesidir O. Onlar öylece bakakalacaklar | 
| Yasar Nuri Ozturk Muthis bir komut sesidir O. Onlar oylece bakakalacaklar | 
| Yasar Nuri Ozturk Müthiş bir komut sesidir O. Onlar öylece bakakalacaklar | 
| Y. N. Ozturk Muthis bir komut sesidir O. Onlar oylece bakakalacaklar | 
| Y. N. Ozturk Müthiş bir komut sesidir O. Onlar öylece bakakalacaklar |