Quran with Turkish_Modern translation - Surah sad ayat 36 - صٓ - Page - Juz 23
﴿فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَ ﴾
[صٓ: 36]
﴿فسخرنا له الريح تجري بأمره رخاء حيث أصاب﴾ [صٓ: 36]
Islam House Böylece biz de rüzgârı onun buyruğuna verdik. Onun emriyle dilediği tarafa yumuşak bir şekilde akıp gidiyordu |
Yasar Nuri Ozturk Bunun uzerine, ruzgarı onun emrine verdik; onun emriyle onun istedigi yere uysal uysal/tatlı tatlı akıp giderdi |
Yasar Nuri Ozturk Bunun üzerine, rüzgârı onun emrine verdik; onun emriyle onun istediği yere uysal uysal/tatlı tatlı akıp giderdi |
Yasar Nuri Ozturk Bunun uzerine, ruzgarı onun emrine verdik; onun emriyle onun istedigi yere uysal uysal/tatlı tatlı akıp giderdi |
Yasar Nuri Ozturk Bunun üzerine, rüzgârı onun emrine verdik; onun emriyle onun istediği yere uysal uysal/tatlı tatlı akıp giderdi |
Y. N. Ozturk Bunun uzerine, ruzgarı onun emrine verdik; onun emriyle onun istedigi yere uysal uysal/tatlı tatlı akıp giderdi |
Y. N. Ozturk Bunun üzerine, rüzgârı onun emrine verdik; onun emriyle onun istediği yere uysal uysal/tatlı tatlı akıp giderdi |