×

(Allah) Buyurdu ki: "Ey Iblis! Iki elimle yarattıgıma seni secde etmekten alıkoyan 38:75 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah sad ⮕ (38:75) ayat 75 in Turkish_Modern

38:75 Surah sad ayat 75 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah sad ayat 75 - صٓ - Page - Juz 23

﴿قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ ﴾
[صٓ: 75]

(Allah) Buyurdu ki: "Ey Iblis! Iki elimle yarattıgıma seni secde etmekten alıkoyan nedir? Buyukluk mu tasladın yoksa yucelerden mi oldun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال ياإبليس ما منعك أن تسجد لما خلقت بيدي أستكبرت أم كنت, باللغة التركية الحديثة

﴿قال ياإبليس ما منعك أن تسجد لما خلقت بيدي أستكبرت أم كنت﴾ [صٓ: 75]

Islam House
(Allah) Buyurdu ki: "Ey İblis! İki elimle yarattığıma seni secde etmekten alıkoyan nedir? Büyüklük mü tasladın yoksa yücelerden mi oldun
Yasar Nuri Ozturk
Allah dedi: "Ey Iblis, iki elimle yarattıgıma secde etmekten seni alıkoyan neydi? Burnu buyukluk mu ettin, yoksa yucelenlerden mi oldun
Yasar Nuri Ozturk
Allah dedi: "Ey İblis, iki elimle yarattığıma secde etmekten seni alıkoyan neydi? Burnu büyüklük mü ettin, yoksa yücelenlerden mi oldun
Yasar Nuri Ozturk
Allah dedi: "Ey Iblis, iki elimle yarattıgıma secde etmekten seni alıkoyan neydi? Burnu buyukluk mu ettin, yoksa yucelenlerden mi oldun
Yasar Nuri Ozturk
Allah dedi: "Ey İblis, iki elimle yarattığıma secde etmekten seni alıkoyan neydi? Burnu büyüklük mü ettin, yoksa yücelenlerden mi oldun
Y. N. Ozturk
Allah dedi: "Ey Iblis, iki elimle yarattıgıma secde etmekten seni alıkoyan neydi? Burnu buyukluk mu ettin, yoksa yucelenlerden mi oldun
Y. N. Ozturk
Allah dedi: "Ey İblis, iki elimle yarattığıma secde etmekten seni alıkoyan neydi? Burnu büyüklük mü ettin, yoksa yücelenlerden mi oldun
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek