×

Rablerine karsı gelmekten sakınanlar ise, boluk boluk Cennet'e sevkedilir. Oraya varıp da 39:73 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Az-Zumar ⮕ (39:73) ayat 73 in Turkish_Modern

39:73 Surah Az-Zumar ayat 73 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Az-Zumar ayat 73 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَا سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ طِبۡتُمۡ فَٱدۡخُلُوهَا خَٰلِدِينَ ﴾
[الزُّمَر: 73]

Rablerine karsı gelmekten sakınanlar ise, boluk boluk Cennet'e sevkedilir. Oraya varıp da kapıları acıldıgında bekcileri onlara; "Selam size! Tertemiz geldiniz. Artık ebedi kalmak uzere girin buraya!" derler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وسيق الذين اتقوا ربهم إلى الجنة زمرا حتى إذا جاءوها وفتحت أبوابها, باللغة التركية الحديثة

﴿وسيق الذين اتقوا ربهم إلى الجنة زمرا حتى إذا جاءوها وفتحت أبوابها﴾ [الزُّمَر: 73]

Islam House
Rablerine karşı gelmekten sakınanlar ise, bölük bölük Cennet'e sevkedilir. Oraya varıp da kapıları açıldığında bekçileri onlara; "Selam size! Tertemiz geldiniz. Artık ebedî kalmak üzere girin buraya!" derler
Yasar Nuri Ozturk
Rablerinden sakınanlar da bolukler halinde cennete sevk edilirler. Oraya geldiklerinde, cennet kapıları da kendilerine acıldıgında, oranın bekcileri onlara soyle derler: "Selam size! Tertemizsiniz. Hadi girin suraya, surekli kalıcılar olarak
Yasar Nuri Ozturk
Rablerinden sakınanlar da bölükler halinde cennete sevk edilirler. Oraya geldiklerinde, cennet kapıları da kendilerine açıldığında, oranın bekçileri onlara şöyle derler: "Selam size! Tertemizsiniz. Hadi girin şuraya, sürekli kalıcılar olarak
Yasar Nuri Ozturk
Rablerinden korkanlar da bolukler halinde cennete sevk edilirler. Oraya geldiklerinde, cennet kapıları da kendilerine acıldıgında, oranın bekcileri onlara soyle derler: "Selam size! Tertemizsiniz. Hadi girin suraya, surekli kalıcılar olarak
Yasar Nuri Ozturk
Rablerinden korkanlar da bölükler halinde cennete sevk edilirler. Oraya geldiklerinde, cennet kapıları da kendilerine açıldığında, oranın bekçileri onlara şöyle derler: "Selam size! Tertemizsiniz. Hadi girin şuraya, sürekli kalıcılar olarak
Y. N. Ozturk
Rablerinden sakınanlar da bolukler halinde cennete sevk edilirler. Oraya geldiklerinde, cennet kapıları da kendilerine acıldıgında, oranın bekcileri onlara soyle derler: "Selam size! Tertemizsiniz. Hadi girin suraya, surekli kalıcılar olarak
Y. N. Ozturk
Rablerinden sakınanlar da bölükler halinde cennete sevk edilirler. Oraya geldiklerinde, cennet kapıları da kendilerine açıldığında, oranın bekçileri onlara şöyle derler: "Selam size! Tertemizsiniz. Hadi girin şuraya, sürekli kalıcılar olarak
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek