×

Suphesiz kafirlere soyle seslenilir: "Allah’ın (size) bugzu, sizin kendinize olan bugzunuzdan daha 40:10 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Ghafir ⮕ (40:10) ayat 10 in Turkish_Modern

40:10 Surah Ghafir ayat 10 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ghafir ayat 10 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنَادَوۡنَ لَمَقۡتُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُ مِن مَّقۡتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡ إِذۡ تُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلۡإِيمَٰنِ فَتَكۡفُرُونَ ﴾
[غَافِر: 10]

Suphesiz kafirlere soyle seslenilir: "Allah’ın (size) bugzu, sizin kendinize olan bugzunuzdan daha buyuktur, cunku siz imana cagrılıyordunuz da kufurde direniyordunuz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين كفروا ينادون لمقت الله أكبر من مقتكم أنفسكم إذ تدعون, باللغة التركية الحديثة

﴿إن الذين كفروا ينادون لمقت الله أكبر من مقتكم أنفسكم إذ تدعون﴾ [غَافِر: 10]

Islam House
Şüphesiz kâfirlere şöyle seslenilir: "Allah’ın (size) buğzu, sizin kendinize olan buğzunuzdan daha büyüktür, çünkü siz imana çağrılıyordunuz da küfürde direniyordunuz
Yasar Nuri Ozturk
Kufre batmıs olanlara soyle haykırılır: "Allah'ın ofkesi, sizin kendi benliklerinize ofkenizden elbette ki daha buyuktur. Hani, siz imana cagrılıyordunuz da inkar ediyordunuz
Yasar Nuri Ozturk
Küfre batmış olanlara şöyle haykırılır: "Allah'ın öfkesi, sizin kendi benliklerinize öfkenizden elbette ki daha büyüktür. Hani, siz imana çağrılıyordunuz da inkâr ediyordunuz
Yasar Nuri Ozturk
Kufre batmıs olanlara soyle haykırılır: "Allah´ın ofkesi, sizin kendi benliklerinize ofkenizden elbette ki daha buyuktur. Hani, siz imana cagrılıyordunuz da inkar ediyordunuz
Yasar Nuri Ozturk
Küfre batmış olanlara şöyle haykırılır: "Allah´ın öfkesi, sizin kendi benliklerinize öfkenizden elbette ki daha büyüktür. Hani, siz imana çağrılıyordunuz da inkâr ediyordunuz
Y. N. Ozturk
Kufre batmıs olanlara soyle haykırılır: "Allah´ın ofkesi, sizin kendi benliklerinize ofkenizden elbette ki daha buyuktur. Hani, siz imana cagrılıyordunuz da inkar ediyordunuz
Y. N. Ozturk
Küfre batmış olanlara şöyle haykırılır: "Allah´ın öfkesi, sizin kendi benliklerinize öfkenizden elbette ki daha büyüktür. Hani, siz imana çağrılıyordunuz da inkâr ediyordunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek