Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ghafir ayat 33 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿يَوۡمَ تُوَلُّونَ مُدۡبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ ﴾
[غَافِر: 33]
﴿يوم تولون مدبرين ما لكم من الله من عاصم ومن يضلل الله﴾ [غَافِر: 33]
Islam House O gün arkanızı döner, kaçarsınız. Fakat, sizi Allah’tan koruyacak hiçbir şey yoktur. Allah kimi saptırırsa, artık onu doğru yola iletecek de yoktur |
Yasar Nuri Ozturk Bir gundur ki o, sırtınızı donerek kacmaya calısırsınız fakat Allah'a karsı sizi koruyacak kimse olmaz. Allah'ın saptırdıgının, yol gostereni yoktur |
Yasar Nuri Ozturk Bir gündür ki o, sırtınızı dönerek kaçmaya çalışırsınız fakat Allah'a karşı sizi koruyacak kimse olmaz. Allah'ın saptırdığının, yol göstereni yoktur |
Yasar Nuri Ozturk Bir gundur ki o, sırtınızı donerek kacmaya calısırsınız fakat Allah´a karsı sizi koruyacak kimse olmaz. Allah´ın saptırdıgının, yol gostereni yoktur |
Yasar Nuri Ozturk Bir gündür ki o, sırtınızı dönerek kaçmaya çalışırsınız fakat Allah´a karşı sizi koruyacak kimse olmaz. Allah´ın saptırdığının, yol göstereni yoktur |
Y. N. Ozturk Bir gundur ki o, sırtınızı donerek kacmaya calısırsınız fakat Allah´a karsı sizi koruyacak kimse olmaz. Allah´ın saptırdıgının, yol gostereni yoktur |
Y. N. Ozturk Bir gündür ki o, sırtınızı dönerek kaçmaya çalışırsınız fakat Allah´a karşı sizi koruyacak kimse olmaz. Allah´ın saptırdığının, yol göstereni yoktur |