Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ash-Shura ayat 36 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿فَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ ﴾
[الشُّوري: 36]
﴿فما أوتيتم من شيء فمتاع الحياة الدنيا وما عند الله خير وأبقى﴾ [الشُّوري: 36]
Islam House Size verilen herhangi bir şey dünya hayatının bir geçimliğidir/metaıdır. Allah katında olanlar ise, iman edenler ve yalnızca Rablerine tevekkül edenler için daha hayırlı ve daha kalıcıdır |
Yasar Nuri Ozturk Size verilen seyler, su igreti hayatın nimetidir. Inanıp Rablerine tevekkul edenler icin Allah katında bulunan ise daha hayırlı, daha kalıcıdır |
Yasar Nuri Ozturk Size verilen şeyler, şu iğreti hayatın nimetidir. İnanıp Rablerine tevekkül edenler için Allah katında bulunan ise daha hayırlı, daha kalıcıdır |
Yasar Nuri Ozturk Size verilen seyler, su igreti hayatın nimetidir. Inanıp Rablerine tevekkul edenler icin Allah katında bulunan ise daha hayırlı, daha kalıcıdır |
Yasar Nuri Ozturk Size verilen şeyler, şu iğreti hayatın nimetidir. İnanıp Rablerine tevekkül edenler için Allah katında bulunan ise daha hayırlı, daha kalıcıdır |
Y. N. Ozturk Size verilen seyler, su igreti hayatın nimetidir. Inanıp Rablerine tevekkul edenler icin Allah katında bulunan ise daha hayırlı, daha kalıcıdır |
Y. N. Ozturk Size verilen şeyler, şu iğreti hayatın nimetidir. İnanıp Rablerine tevekkül edenler için Allah katında bulunan ise daha hayırlı, daha kalıcıdır |