Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ma’idah ayat 11 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ هَمَّ قَوۡمٌ أَن يَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ فَكَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[المَائدة: 11]
﴿ياأيها الذين آمنوا اذكروا نعمة الله عليكم إذ هم قوم أن يبسطوا﴾ [المَائدة: 11]
Islam House Ey iman edenler! Allah’ın üzerinizdeki nimetini düşünün. Hani bir topluluk size (saldırmak için) elini uzatmıştı da Allah onların ellerini sizden çekmişti. Allah’tan sakının/takvalı olun. Mü'minler ancak Allah’a tevekkül etsinler |
Yasar Nuri Ozturk Ey iman edenler! Allah'ın, uzerinizdeki nimetini hatırlayın! Hani bir topluluk ellerini size uzatmaya niyet etmisti de Allah onların ellerini sizden cekmisti. Allah'tan sakının! Muminler yalnız Allah'a tevekkul etsinler |
Yasar Nuri Ozturk Ey iman edenler! Allah'ın, üzerinizdeki nimetini hatırlayın! Hani bir topluluk ellerini size uzatmaya niyet etmişti de Allah onların ellerini sizden çekmişti. Allah'tan sakının! Müminler yalnız Allah'a tevekkül etsinler |
Yasar Nuri Ozturk Ey iman edenler! Allah´ın, uzerinizdeki nimetini hatırlayın! Hani bir topluluk ellerini size uzatmaya niyet etmisti de Allah onların ellerini sizden cekmisti. Allah´tan sakının! Muminler yalnız Allah´a tevekkul etsinler |
Yasar Nuri Ozturk Ey iman edenler! Allah´ın, üzerinizdeki nimetini hatırlayın! Hani bir topluluk ellerini size uzatmaya niyet etmişti de Allah onların ellerini sizden çekmişti. Allah´tan sakının! Müminler yalnız Allah´a tevekkül etsinler |
Y. N. Ozturk Ey iman edenler! Allah´ın, uzerinizdeki nimetini hatırlayın! Hani bir topluluk ellerini size uzatmaya niyet etmisti de Allah onların ellerini sizden cekmisti. Allah´tan sakının! Muminler yalnız Allah´a tevekkul etsinler |
Y. N. Ozturk Ey iman edenler! Allah´ın, üzerinizdeki nimetini hatırlayın! Hani bir topluluk ellerini size uzatmaya niyet etmişti de Allah onların ellerini sizden çekmişti. Allah´tan sakının! Müminler yalnız Allah´a tevekkül etsinler |