×

Allah’ın yarattıgı cinleri O’na ortak kostular. Cahilce O’nun icin ogullar ve kızlar 6:100 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-An‘am ⮕ (6:100) ayat 100 in Turkish_Modern

6:100 Surah Al-An‘am ayat 100 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 100 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۭ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 100]

Allah’ın yarattıgı cinleri O’na ortak kostular. Cahilce O’nun icin ogullar ve kızlar uydurdular. O, onların vasıflandırdıklarından munezzeh ve cok yucedir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلوا لله شركاء الجن وخلقهم وخرقوا له بنين وبنات بغير علم سبحانه, باللغة التركية الحديثة

﴿وجعلوا لله شركاء الجن وخلقهم وخرقوا له بنين وبنات بغير علم سبحانه﴾ [الأنعَام: 100]

Islam House
Allah’ın yarattığı cinleri O’na ortak koştular. Cahilce O’nun için oğullar ve kızlar uydurdular. O, onların vasıflandırdıklarından münezzeh ve çok yücedir
Yasar Nuri Ozturk
Allah'a bir de cinleri/gozle gorulmeyen yaratıkları ortak kostular. Oysaki, onları O yaratmıstır. Bilgisizce O'na ogullar ve kızlar isnat etme sacmalıgını gosterdiler. Sanı yucedir O'nun! Onların nitelemelerinin otesindedir O
Yasar Nuri Ozturk
Allah'a bir de cinleri/gözle görülmeyen yaratıkları ortak koştular. Oysaki, onları O yaratmıştır. Bilgisizce O'na oğullar ve kızlar isnat etme saçmalığını gösterdiler. Şanı yücedir O'nun! Onların nitelemelerinin ötesindedir O
Yasar Nuri Ozturk
Allah´a bir de cinleri/gozle gorulmeyen yaratıkları ortak kostular. Oysaki, onları O yaratmıstır. Bilgisizce O´na ogullar ve kızlar isnat etme sacmalıgını gosterdiler. Sanı yucedir O´nun! Onların nitelemelerinin otesindedir O
Yasar Nuri Ozturk
Allah´a bir de cinleri/gözle görülmeyen yaratıkları ortak koştular. Oysaki, onları O yaratmıştır. Bilgisizce O´na oğullar ve kızlar isnat etme saçmalığını gösterdiler. Şanı yücedir O´nun! Onların nitelemelerinin ötesindedir O
Y. N. Ozturk
Allah´a bir de cinleri/gozle gorulmeyen yaratıkları ortak kostular. Oysaki, onları O yaratmıstır. Bilgisizce O´na ogullar ve kızlar isnat etme sacmalıgını gosterdiler. Sanı yucedir O´nun! Onların nitelemelerinin otesindedir O
Y. N. Ozturk
Allah´a bir de cinleri/gözle görülmeyen yaratıkları ortak koştular. Oysaki, onları O yaratmıştır. Bilgisizce O´na oğullar ve kızlar isnat etme saçmalığını gösterdiler. Şanı yücedir O´nun! Onların nitelemelerinin ötesindedir O
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek