Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 101 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ صَٰحِبَةٞۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[الأنعَام: 101]
﴿بديع السموات والأرض أنى يكون له ولد ولم تكن له صاحبة وخلق﴾ [الأنعَام: 101]
Islam House Gökleri ve yeri yoktan var eden O’dur. O’nun bir eşi yokken nasıl bir oğlu olabilir? Hem her şeyi O yaratmıştır ve her şeyi hakkıyla bilen de O’dur |
Yasar Nuri Ozturk Gokleri ve yeri yaratıp donatan Bedi' O'dur! Nasıl cocugu olur O'nun, kendisinin bir esi olmadı ki! Her seyi O yarattı ve her seyi en iyi sekilde bilen de O'dur |
Yasar Nuri Ozturk Gökleri ve yeri yaratıp donatan Bedî' O'dur! Nasıl çocuğu olur O'nun, kendisinin bir eşi olmadı ki! Her şeyi O yarattı ve her şeyi en iyi şekilde bilen de O'dur |
Yasar Nuri Ozturk Gokleri ve yeri yaratıp donatan Bedi´ O´dur! Nasıl cocugu olur O´nun, kendisinin bir esi olmadı ki! Her seyi O yarattı ve her seyi en iyi sekilde bilen de O´dur |
Yasar Nuri Ozturk Gökleri ve yeri yaratıp donatan Bedî´ O´dur! Nasıl çocuğu olur O´nun, kendisinin bir eşi olmadı ki! Her şeyi O yarattı ve her şeyi en iyi şekilde bilen de O´dur |
Y. N. Ozturk Gokleri ve yeri yaratıp donatan Bedi´ O´dur! Nasıl cocugu olur O´nun, kendisinin bir esi olmadı ki! Her seyi O yarattı ve her seyi en iyi sekilde bilen de O´dur |
Y. N. Ozturk Gökleri ve yeri yaratıp donatan Bedî´ O´dur! Nasıl çocuğu olur O´nun, kendisinin bir eşi olmadı ki! Her şeyi O yarattı ve her şeyi en iyi şekilde bilen de O´dur |