Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 33 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قَدۡ نَعۡلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحۡزُنُكَ ٱلَّذِي يَقُولُونَۖ فَإِنَّهُمۡ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ ﴾
[الأنعَام: 33]
﴿قد نعلم إنه ليحزنك الذي يقولون فإنهم لا يكذبونك ولكن الظالمين بآيات﴾ [الأنعَام: 33]
Islam House Onların söylediklerinin seni üzdüğünü elbette biliyoruz. Fakat onlar seni yalanlamıyorlar. O zalimler, bile bile Allah’ın ayetlerini inkâr ediyorlar |
Yasar Nuri Ozturk Soylediklerinin seni kederlendirdigini cok iyi biliyoruz. Gercek su ki, onlar seni yalanlamıyorlar; o zalimler Allah'ın ayetlerine karsı direnmekteler |
Yasar Nuri Ozturk Söylediklerinin seni kederlendirdiğini çok iyi biliyoruz. Gerçek şu ki, onlar seni yalanlamıyorlar; o zalimler Allah'ın ayetlerine karşı direnmekteler |
Yasar Nuri Ozturk Soylediklerinin seni kederlendirdigini cok iyi biliyoruz. Gercek su ki, onlar seni yalanlamıyorlar; o zalimler Allah´ın ayetlerine karsı direnmekteler |
Yasar Nuri Ozturk Söylediklerinin seni kederlendirdiğini çok iyi biliyoruz. Gerçek şu ki, onlar seni yalanlamıyorlar; o zalimler Allah´ın ayetlerine karşı direnmekteler |
Y. N. Ozturk Soylediklerinin seni kederlendirdigini cok iyi biliyoruz. Gercek su ki, onlar seni yalanlamıyorlar; o zalimler Allah´ın ayetlerine karsı direnmekteler |
Y. N. Ozturk Söylediklerinin seni kederlendirdiğini çok iyi biliyoruz. Gerçek şu ki, onlar seni yalanlamıyorlar; o zalimler Allah´ın ayetlerine karşı direnmekteler |