Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 97 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهۡتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنعَام: 97]
﴿وهو الذي جعل لكم النجوم لتهتدوا بها في ظلمات البر والبحر قد﴾ [الأنعَام: 97]
Islam House Karanın ve denizin karanlıklarında kendileriyle doğru yolu bulasınız diye sizin için yıldızları yaratan O’dur. Şüphesiz biz, bilen bir topluluk için âyetleri ayrı ayrı açıkladık |
Yasar Nuri Ozturk Karanın ve denizin karanlıklarında, kendileriyle yol bulmanız icin yıldızları hizmetinize veren O'dur! Bilgiden nasipli bir topluluk icin ayetleri gercekten ayrıntılı kılmısızdır |
Yasar Nuri Ozturk Karanın ve denizin karanlıklarında, kendileriyle yol bulmanız için yıldızları hizmetinize veren O'dur! Bilgiden nasipli bir topluluk için ayetleri gerçekten ayrıntılı kılmışızdır |
Yasar Nuri Ozturk Karanın ve denizin karanlıklarında, kendileriyle yol bulmanız icin yıldızları hizmetinize veren O´dur! Bilgiden nasipli bir topluluk icin ayetleri gercekten ayrıntılı kılmısızdır |
Yasar Nuri Ozturk Karanın ve denizin karanlıklarında, kendileriyle yol bulmanız için yıldızları hizmetinize veren O´dur! Bilgiden nasipli bir topluluk için ayetleri gerçekten ayrıntılı kılmışızdır |
Y. N. Ozturk Karanın ve denizin karanlıklarında, kendileriyle yol bulmanız icin yıldızları hizmetinize veren O´dur! Bilgiden nasipli bir topluluk icin ayetleri gercekten ayrıntılı kılmısızdır |
Y. N. Ozturk Karanın ve denizin karanlıklarında, kendileriyle yol bulmanız için yıldızları hizmetinize veren O´dur! Bilgiden nasipli bir topluluk için ayetleri gerçekten ayrıntılı kılmışızdır |