Quran with Turkish_Modern translation - Surah At-Tahrim ayat 11 - التَّحرِيم - Page - Juz 28
﴿وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[التَّحرِيم: 11]
﴿وضرب الله مثلا للذين آمنوا امرأة فرعون إذ قالت رب ابن لي﴾ [التَّحرِيم: 11]
Islam House Allah, iman edenlere de Firavun’un karısını örnek veriyor. Hani O: "Rabbim! Katındaki Cennet'te benim için bir ev yap. Beni Firavun'dan ve onun (kötü) işinden koru ve beni zalimler topluluğundan kurtar!" demişti |
Yasar Nuri Ozturk Allah, iman edenlerle ilgili olarak da Firavun'un karısını ornek verdi. Hani, o soyle demisti: "Ey Rabbim! Benim icin katında, cennette bir barınak yap; beni, Firavun'dan, onun yapıp ettiginden kurtar; beni zulme sapmıs topluluktan da kurtar |
Yasar Nuri Ozturk Allah, iman edenlerle ilgili olarak da Firavun'un karısını örnek verdi. Hani, o şöyle demişti: "Ey Rabbim! Benim için katında, cennette bir barınak yap; beni, Firavun'dan, onun yapıp ettiğinden kurtar; beni zulme sapmış topluluktan da kurtar |
Yasar Nuri Ozturk Allah, iman edenlerle ilgili olarak da Firavun´un karısını ornek verdi. Hani, o soyle demisti: "Ey Rabbim! Benim icin katında, cennette bir barınak yap; beni, Firavun´dan, onun yapıp ettiginden kurtar; beni zulme sapmıs topluluktan da kurtar |
Yasar Nuri Ozturk Allah, iman edenlerle ilgili olarak da Firavun´un karısını örnek verdi. Hani, o şöyle demişti: "Ey Rabbim! Benim için katında, cennette bir barınak yap; beni, Firavun´dan, onun yapıp ettiğinden kurtar; beni zulme sapmış topluluktan da kurtar |
Y. N. Ozturk Allah, iman edenlerle ilgili olarak da Firavun´un karısını ornek verdi. Hani, o soyle demisti: "Ey Rabbim! Benim icin katında, cennette bir barınak yap; beni, Firavun´dan, onun yapıp ettiginden kurtar; beni zulme sapmıs topluluktan da kurtar |
Y. N. Ozturk Allah, iman edenlerle ilgili olarak da Firavun´un karısını örnek verdi. Hani, o şöyle demişti: "Ey Rabbim! Benim için katında, cennette bir barınak yap; beni, Firavun´dan, onun yapıp ettiğinden kurtar; beni zulme sapmış topluluktan da kurtar |