×

De ki: “O, Rahman’dır. O'na iman ettik ve O'na tevekkul ettik. Kimin 67:29 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Mulk ⮕ (67:29) ayat 29 in Turkish_Modern

67:29 Surah Al-Mulk ayat 29 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Mulk ayat 29 - المُلك - Page - Juz 29

﴿قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[المُلك: 29]

De ki: “O, Rahman’dır. O'na iman ettik ve O'na tevekkul ettik. Kimin apacık bir dalalette oldugunu yakında ogreneceksiniz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل هو الرحمن آمنا به وعليه توكلنا فستعلمون من هو في ضلال, باللغة التركية الحديثة

﴿قل هو الرحمن آمنا به وعليه توكلنا فستعلمون من هو في ضلال﴾ [المُلك: 29]

Islam House
De ki: “O, Rahman’dır. O'na iman ettik ve O'na tevekkül ettik. Kimin apaçık bir dalalette olduğunu yakında öğreneceksiniz
Yasar Nuri Ozturk
De ki: "Rahman'dır O, O'na inandık biz ve yalnız O'na guvendik. Yakında bileceksiniz kimmis apacık sapıklıgın icinde
Yasar Nuri Ozturk
De ki: "Rahman'dır O, O'na inandık biz ve yalnız O'na güvendik. Yakında bileceksiniz kimmiş apaçık sapıklığın içinde
Yasar Nuri Ozturk
De ki: "Rahman´dır O, O´na inandık biz ve yalnız O´na guvendik. Yakında bileceksiniz kimmis apacık sapıklıgın icinde
Yasar Nuri Ozturk
De ki: "Rahman´dır O, O´na inandık biz ve yalnız O´na güvendik. Yakında bileceksiniz kimmiş apaçık sapıklığın içinde
Y. N. Ozturk
De ki: "Rahman´dır O, O´na inandık biz ve yalnız O´na guvendik. Yakında bileceksiniz kimmis apacık sapıklıgın icinde
Y. N. Ozturk
De ki: "Rahman´dır O, O´na inandık biz ve yalnız O´na güvendik. Yakında bileceksiniz kimmiş apaçık sapıklığın içinde
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek