Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Anfal ayat 35 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمۡ عِندَ ٱلۡبَيۡتِ إِلَّا مُكَآءٗ وَتَصۡدِيَةٗۚ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ﴾
[الأنفَال: 35]
﴿وما كان صلاتهم عند البيت إلا مكاء وتصدية فذوقوا العذاب بما كنتم﴾ [الأنفَال: 35]
Islam House Onların Kâbe’deki namazları, ıslık çalmak ve el çırpmaktan başka bir şey değildir. Öyleyse küfrünüzden dolayı tadın azabı |
Yasar Nuri Ozturk Onların o evdeki namazı/duası; ıslık calmak, el cırpmak/engel olmaktan baska bir sey degildir. O halde, inkar etmekte oldugunuz icin tadın azabı |
Yasar Nuri Ozturk Onların o evdeki namazı/duası; ıslık çalmak, el çırpmak/engel olmaktan başka bir şey değildir. O halde, inkâr etmekte olduğunuz için tadın azabı |
Yasar Nuri Ozturk Onların o evdeki namazı; ıslık calmak, el cırpmak/engel olmaktan baska bir sey degildir. O halde, inkar etmekte oldugunuz icin tadın azabı |
Yasar Nuri Ozturk Onların o evdeki namazı; ıslık çalmak, el çırpmak/engel olmaktan başka bir şey değildir. O halde, inkâr etmekte olduğunuz için tadın azabı |
Y. N. Ozturk Onların o evdeki namazı/duası; ıslık calmak, el cırpmak/engel olmaktan baska bir sey degildir. O halde, inkar etmekte oldugunuz icin tadın azabı |
Y. N. Ozturk Onların o evdeki namazı/duası; ıslık çalmak, el çırpmak/engel olmaktan başka bir şey değildir. O halde, inkâr etmekte olduğunuz için tadın azabı |