×

De ki: «Düşündünüz mü hiç, eğer O´nun azabı size gece veya gündüz 10:50 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Yunus ⮕ (10:50) ayat 50 in Turkish_Tefhim

10:50 Surah Yunus ayat 50 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Yunus ayat 50 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوۡ نَهَارٗا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[يُونس: 50]

De ki: «Düşündünüz mü hiç, eğer O´nun azabı size gece veya gündüz geliverirse, suçlu günahkâr olanlar, bunu ne diye erkene almak istiyorlar?»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أرأيتم إن أتاكم عذابه بياتا أو نهارا ماذا يستعجل منه المجرمون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿قل أرأيتم إن أتاكم عذابه بياتا أو نهارا ماذا يستعجل منه المجرمون﴾ [يُونس: 50]

Tefhim Ul Kuran
De ki: «Dusundunuz mu hic, eger O´nun azabı size gece veya gunduz geliverirse, suclu gunahkar olanlar, bunu ne diye erkene almak istiyorlar?»
Shaban Britch
De ki: (Ey musrikler!) Ne dersiniz? Allah’ın azabı size gece veya gunduz gelirse ne yaparsınız? Suclular niye bunda acele ediyorlar
Shaban Britch
De ki: (Ey müşrikler!) Ne dersiniz? Allah’ın azabı size gece veya gündüz gelirse ne yaparsınız? Suçlular niye bunda acele ediyorlar
Suat Yildirim
De ki: “Ne dersiniz, sayet O'nun azabı size ha yatarken gelmis, ha gunduzun! Mucrimlerin, bunlardan birini carcabuk istemelerine ne sebep var ki
Suat Yildirim
De ki: “Ne dersiniz, şayet O'nun azabı size ha yatarken gelmiş, ha gündüzün! Mücrimlerin, bunlardan birini çarçabuk istemelerine ne sebep var ki
Suleyman Ates
De ki: "Bakın, eger O'nun azabı size geceleyin, ya da gunduzun gelirse... Suclular bun(lar)dan hangisini acele istiyor
Suleyman Ates
De ki: "Bakın, eğer O'nun azabı size geceleyin, ya da gündüzün gelirse... Suçlular bun(lar)dan hangisini acele istiyor
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek