Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Hud ayat 33 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ إِنَّمَا يَأۡتِيكُم بِهِ ٱللَّهُ إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ ﴾
[هُود: 33]
﴿قال إنما يأتيكم به الله إن شاء وما أنتم بمعجزين﴾ [هُود: 33]
Tefhim Ul Kuran Dedi ki: «Eger dilerse, onu size Allah getirir ve siz (O´nu) aciz bırakacak degilsiniz.» |
Shaban Britch Eger dilerse onu size getirecek olan ancak Allah’tır. Siz ondan kacamayacaksınız |
Shaban Britch Eğer dilerse onu size getirecek olan ancak Allah’tır. Siz ondan kaçamayacaksınız |
Suat Yildirim Nuh cevap verip dedi ki: “Onu, dilerse ancak Allah getirir ve O'nun elinden siz asla kacıp kurtulamazsınız.” |
Suat Yildirim Nuh cevap verip dedi ki: “Onu, dilerse ancak Allah getirir ve O'nun elinden siz asla kaçıp kurtulamazsınız.” |
Suleyman Ates Dedi: "Onu, ancak Allah dilerse size getirir; siz engel olamazsınız |
Suleyman Ates Dedi: "Onu, ancak Allah dilerse size getirir; siz engel olamazsınız |