×

(Oğlu) Dedi ki: «Ben bir dağa sığınacağım, o beni sudan korur.» Dedi 11:43 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Hud ⮕ (11:43) ayat 43 in Turkish_Tefhim

11:43 Surah Hud ayat 43 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Hud ayat 43 - هُود - Page - Juz 12

﴿قَالَ سَـَٔاوِيٓ إِلَىٰ جَبَلٖ يَعۡصِمُنِي مِنَ ٱلۡمَآءِۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلۡيَوۡمَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَۚ وَحَالَ بَيۡنَهُمَا ٱلۡمَوۡجُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُغۡرَقِينَ ﴾
[هُود: 43]

(Oğlu) Dedi ki: «Ben bir dağa sığınacağım, o beni sudan korur.» Dedi ki: «Bugün Allah´ın emrinden, esirgeyen olan (Allah) dan başka bir koruyucu yoktur.» Ve ikisinin arasına dalga girdi, böylece o da boğulanlardan oldu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال سآوي إلى جبل يعصمني من الماء قال لا عاصم اليوم من, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿قال سآوي إلى جبل يعصمني من الماء قال لا عاصم اليوم من﴾ [هُود: 43]

Shaban Britch
Oglu: "Beni sudan koruyacak bir daga sıgınacagım" dedi. Nuh: "Bugun, Allah’ın kendisine rahmet ettiginden baskasının korunacagı bir yer yoktur" derken aralarına bir dalga girdi de o da bogulanlardan oldu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek