Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Hud ayat 75 - هُود - Page - Juz 12
﴿إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّٰهٞ مُّنِيبٞ ﴾
[هُود: 75]
﴿إن إبراهيم لحليم أواه منيب﴾ [هُود: 75]
Tefhim Ul Kuran Dogrusu Ibrahim, yumusak huylu, duygulu ve gonulden (Allah´a) yonelen biriydi |
Shaban Britch Ibrahim gercekten cok dua edip, yalvaran ve yumusak kalpli biriydi |
Shaban Britch İbrahim gerçekten çok dua edip, yalvaran ve yumuşak kalpli biriydi |
Suat Yildirim Vaktaki Ibrahim'in kalbinden korku gecip gitti ve ona mujde geldi, hemen tuttu Lut’un halkı hakkında bizimle mucadeleye basladı.Cunku Ibrahim cok yumusak huylu, yufka yurekli ve kendisini Allah’a teslim eden bir kuldu. [9,114] {KM, Tekvin} |
Suat Yildirim Vaktaki İbrâhim'in kalbinden korku geçip gitti ve ona müjde geldi, hemen tuttu Lût’un halkı hakkında bizimle mücadeleye başladı.Çünkü İbrâhim çok yumuşak huylu, yufka yürekli ve kendisini Allah’a teslim eden bir kuldu. [9,114] {KM, Tekvin} |
Suleyman Ates Cunku Ibrahim, gercekten halimdir, iclidir, (Allah'a) yuz tutup yalvarandır |
Suleyman Ates Çünkü İbrahim, gerçekten halimdir, içlidir, (Allah'a) yüz tutup yalvarandır |