×

«Ey kavmim, bütün yapabileceğinizi yapın; kuşku yok, ben de yapacağım. Kime aşağılatıcı 11:93 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Hud ⮕ (11:93) ayat 93 in Turkish_Tefhim

11:93 Surah Hud ayat 93 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Hud ayat 93 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَيَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَمَنۡ هُوَ كَٰذِبٞۖ وَٱرۡتَقِبُوٓاْ إِنِّي مَعَكُمۡ رَقِيبٞ ﴾
[هُود: 93]

«Ey kavmim, bütün yapabileceğinizi yapın; kuşku yok, ben de yapacağım. Kime aşağılatıcı azab gelecek ve yalancı kimdir, yakında bileceksiniz. Siz gözetleyip durun, ben de sizlerle birlikte gözetleyeceğim.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وياقوم اعملوا على مكانتكم إني عامل سوف تعلمون من يأتيه عذاب يخزيه, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وياقوم اعملوا على مكانتكم إني عامل سوف تعلمون من يأتيه عذاب يخزيه﴾ [هُود: 93]

Tefhim Ul Kuran
«Ey kavmim, butun yapabileceginizi yapın; kusku yok, ben de yapacagım. Kime asagılatıcı azab gelecek ve yalancı kimdir, yakında bileceksiniz. Siz gozetleyip durun, ben de sizlerle birlikte gozetleyecegim.»
Shaban Britch
Ey halkım, elinizden gelen yapageldiginiz her seyi yapın, ben de yapacagım. Kime rezil edici bir azabın gelecegini, kimin yalancı oldugunu bileceksiniz. Bekleyin, dogrusu ben de sizinle bekliyorum
Shaban Britch
Ey halkım, elinizden gelen yapageldiğiniz her şeyi yapın, ben de yapacağım. Kime rezil edici bir azabın geleceğini, kimin yalancı olduğunu bileceksiniz. Bekleyin, doğrusu ben de sizinle bekliyorum
Suat Yildirim
Ey milletim! Siz vargucunuzle elinizden geleni yapın, ben de vazifemi yapıyorum.Zelil ve perisan eden azabın kime gelecegini ve asıl yalancının kim oldugunu yakında bilip ogreneceksiniz.Gelecek azabı gozleyip bekleyin, ben de gozluyorum!”
Suat Yildirim
Ey milletim! Siz vargücünüzle elinizden geleni yapın, ben de vazifemi yapıyorum.Zelil ve perişan eden azabın kime geleceğini ve asıl yalancının kim olduğunu yakında bilip öğreneceksiniz.Gelecek azabı gözleyip bekleyin, ben de gözlüyorum!”
Suleyman Ates
Ey kavmim, oldugunuz yerde (yaptıgınızı) yapın, ben de yapıyorum. Yakında kime azabın gelip kendisini rezil edecegini ve kimin yalancı oldugunu bileceksiniz. Gozetin, ben de sizinle beraber gozetmekteyim
Suleyman Ates
Ey kavmim, olduğunuz yerde (yaptığınızı) yapın, ben de yapıyorum. Yakında kime azabın gelip kendisini rezil edeceğini ve kimin yalancı olduğunu bileceksiniz. Gözetin, ben de sizinle beraber gözetmekteyim
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek