Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Yusuf ayat 104 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَمَا تَسۡـَٔلُهُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[يُوسُف: 104]
﴿وما تسألهم عليه من أجر إن هو إلا ذكر للعالمين﴾ [يُوسُف: 104]
Tefhim Ul Kuran Oysaki sen buna karsı onlardan bir ucret te istemiyorsun. O, alemler icin yalnızca bir ´ogut ve hatırlatmadır´ |
Shaban Britch Oysa sen buna karsılık onlardan bir ucret de istemiyorsun. O, alemler icin sadece bir oguttur |
Shaban Britch Oysa sen buna karşılık onlardan bir ücret de istemiyorsun. O, âlemler için sadece bir öğüttür |
Suat Yildirim Halbuki sen bu teblig karsılıgında onlardan herhangi bir ucret de istemiyorsun.Kur'an, sadece butun insanlar icin bir derstir, evrensel bir mesajdır |
Suat Yildirim Halbuki sen bu tebliğ karşılığında onlardan herhangi bir ücret de istemiyorsun.Kur'ân, sadece bütün insanlar için bir derstir, evrensel bir mesajdır |
Suleyman Ates Sen bu(okudukları)na karsılık onlardan bir ucret istemiyorsun. O, sadece butun alemler icin bir oguttur |
Suleyman Ates Sen bu(okudukları)na karşılık onlardan bir ücret istemiyorsun. O, sadece bütün alemler için bir öğüttür |