Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Maryam ayat 14 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَيۡهِ وَلَمۡ يَكُن جَبَّارًا عَصِيّٗا ﴾
[مَريَم: 14]
﴿وبرا بوالديه ولم يكن جبارا عصيا﴾ [مَريَم: 14]
Tefhim Ul Kuran Ana ve babasına itaatkardı ve isyan eden bir zorba degildi |
Shaban Britch Anne ve babasına iyi davranırdı. Zorba ve isyankar degildi |
Shaban Britch Anne ve babasına iyi davranırdı. Zorba ve isyankâr değildi |
Suat Yildirim “Yahya! Kitaba var kuvvetinle sarıl!” dedik ve henuz cocuk iken ona hikmet verdik. Tarafımızdan bir merhamet, arı duru bir gonul de ihsan ettik.O, Allah'ı sayıp gunahtan sakınan bir insandı. Anne ve babasına iyi davranan hayırlı bir evlattı, asla zorba ve isyankar biri degildi |
Suat Yildirim “Yahya! Kitaba var kuvvetinle sarıl!” dedik ve henüz çocuk iken ona hikmet verdik. Tarafımızdan bir merhamet, arı duru bir gönül de ihsan ettik.O, Allah'ı sayıp günahtan sakınan bir insandı. Anne ve babasına iyi davranan hayırlı bir evlattı, asla zorba ve isyankâr biri değildi |
Suleyman Ates Ana babasına iyilik ediciydi, bas kaldıran bir zorba degildi |
Suleyman Ates Ana babasına iyilik ediciydi, baş kaldıran bir zorba değildi |