Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Maryam ayat 20 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَتۡ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞ وَلَمۡ أَكُ بَغِيّٗا ﴾
[مَريَم: 20]
﴿قالت أنى يكون لي غلام ولم يمسسني بشر ولم أك بغيا﴾ [مَريَم: 20]
Tefhim Ul Kuran O: «Benim nasıl bir erkek cocugum olabilir? Bana hic bir beser dokunmamısken ve ben azgın utanmaz (bir kadın) degilken» dedi |
Shaban Britch Benim nasıl bir oglum olabilir ki? Bana hicbir beser dokunmamıstır ve ben iffetsiz bir kimse de degilim, dedi |
Shaban Britch Benim nasıl bir oğlum olabilir ki? Bana hiçbir beşer dokunmamıştır ve ben iffetsiz bir kimse de değilim, dedi |
Suat Yildirim Meryem: “Nasıl oglum olabilir ki bana eli degen bir tek erkek bile olmamıstır. Iffetsiz bir kadın da degilim!” |
Suat Yildirim Meryem: “Nasıl oğlum olabilir ki bana eli değen bir tek erkek bile olmamıştır. İffetsiz bir kadın da değilim!” |
Suleyman Ates Benim nasıl oglum olur, dedi, bana bir insan dokunmadı ve ben bir kahpe de degilim |
Suleyman Ates Benim nasıl oğlum olur, dedi, bana bir insan dokunmadı ve ben bir kahpe de değilim |