Quran with Bosnian translation - Surah Maryam ayat 20 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَتۡ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞ وَلَمۡ أَكُ بَغِيّٗا ﴾
[مَريَم: 20]
﴿قالت أنى يكون لي غلام ولم يمسسني بشر ولم أك بغيا﴾ [مَريَم: 20]
Besim Korkut Kako ću imati dječaka" – reče ona – "kad me nijedan muškarac dodirnuo nije, a ja nisam nevaljalica |
Korkut Kako cu imati djecaka" - rece ona - "kad me nijedan muskarac dodirnuo nije, a ja nisam nevaljalica |
Korkut Kako ću imati dječaka" - reče ona - "kad me nijedan muškarac dodirnuo nije, a ja nisam nevaljalica |
Muhamed Mehanovic Kako ću imati dječaka?", reče ona, "kad me ni jedan muškarac dodirnuo nije, a ja nisam bludnica |
Muhamed Mehanovic Kako cu imati djecaka?", rece ona, "kad me ni jedan muskarac dodirnuo nije, a ja nisam bludnica |
Mustafa Mlivo Rece: "Otkud meni djecak, a nije me dotakao smrtnik i nisam bludnica |
Mustafa Mlivo Reče: "Otkud meni dječak, a nije me dotakao smrtnik i nisam bludnica |
Transliterim KALET ‘ENNA JEKUNU LI GULAMUN WE LEM JEMSESNI BESHERUN WE LEM ‘EKU BEGIJÆN |
Islam House “Kako cu imati djecaka”, rece ona, “kad me nijedan muskarac dodirnuo nije, a ja nisam nevaljalica!” |
Islam House “Kako ću imati dječaka”, reče ona, “kad me nijedan muškarac dodirnuo nije, a ja nisam nevaljalica!” |