Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Maryam ayat 61 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَأۡتِيّٗا ﴾
[مَريَم: 61]
﴿جنات عدن التي وعد الرحمن عباده بالغيب إنه كان وعده مأتيا﴾ [مَريَم: 61]
Tefhim Ul Kuran Adn cennetleri (onlarındır) ki, Rahman (olan Allah, onu) kendi kullarına gaybtan vadetmistir. Suphe yok, O´nun va´di yerine gelecektir |
Shaban Britch (Bu) Rahman’ın kullarına gormedikleri halde vadettigi Adn Cennetleri'dir. Onun vaadi suphesiz yerine gelecektir |
Shaban Britch (Bu) Rahman’ın kullarına görmedikleri halde vadettiği Adn Cennetleri'dir. Onun vaadi şüphesiz yerine gelecektir |
Suat Yildirim Evet, onlar Rahman'ın kullarına gıyabi olarak vad ettigi, dunyada iken gormeksizin inandıkları Adn cennetlerine gireceklerdir. Allah’ın vadi muhakkak ki yerini bulacaktır |
Suat Yildirim Evet, onlar Rahman'ın kullarına gıyabî olarak vâd ettiği, dünyada iken görmeksizin inandıkları Adn cennetlerine gireceklerdir. Allah’ın vâdi muhakkak ki yerini bulacaktır |
Suleyman Ates Rahman'ın kullarına gıyaben va'dettigi Adn cennetleri(ne gireceklerdir). Suphesiz O'nun va'di yerine gelecektir |
Suleyman Ates Rahman'ın kullarına gıyaben va'dettiği Adn cennetleri(ne gireceklerdir). Şüphesiz O'nun va'di yerine gelecektir |