Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ta-Ha ayat 119 - طه - Page - Juz 16
﴿وَأَنَّكَ لَا تَظۡمَؤُاْ فِيهَا وَلَا تَضۡحَىٰ ﴾
[طه: 119]
﴿وأنك لا تظمأ فيها ولا تضحى﴾ [طه: 119]
Tefhim Ul Kuran Ve gercekten sen burada susamayacaksın ve gunes altında yanmayacaksın da.» |
Shaban Britch Ne susuzluk hissedersin, ne de gunesin sıcagında kalırsın |
Shaban Britch Ne susuzluk hissedersin, ne de güneşin sıcağında kalırsın |
Suat Yildirim “Sen cennette asla aclık cekmeyecek, asla cıplak kalmayacaksın. Orada asla susuzluk cekmeyecek ve gunesin kavurucu sıcagına maruz kalmayacaksın |
Suat Yildirim “Sen cennette asla açlık çekmeyecek, asla çıplak kalmayacaksın. Orada asla susuzluk çekmeyecek ve güneşin kavurucu sıcağına mâruz kalmayacaksın |
Suleyman Ates Ve sen susamayacaksın, kusluk vakti gunesi(nin ısısı)ndan etkilenmeyeceksin |
Suleyman Ates Ve sen susamayacaksın, kuşluk vakti güneşi(nin ısısı)ndan etkilenmeyeceksin |