×

Sonunda şeytan ona vesvese verdi; dedi ki: «Sana sonsuzluk ağacını ve yok 20:120 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ta-Ha ⮕ (20:120) ayat 120 in Turkish_Tefhim

20:120 Surah Ta-Ha ayat 120 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ta-Ha ayat 120 - طه - Page - Juz 16

﴿فَوَسۡوَسَ إِلَيۡهِ ٱلشَّيۡطَٰنُ قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ هَلۡ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلۡخُلۡدِ وَمُلۡكٖ لَّا يَبۡلَىٰ ﴾
[طه: 120]

Sonunda şeytan ona vesvese verdi; dedi ki: «Sana sonsuzluk ağacını ve yok olmayacak bir mülkü haber vereyim mi?»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فوسوس إليه الشيطان قال ياآدم هل أدلك على شجرة الخلد وملك لا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿فوسوس إليه الشيطان قال ياآدم هل أدلك على شجرة الخلد وملك لا﴾ [طه: 120]

Tefhim Ul Kuran
Sonunda seytan ona vesvese verdi; dedi ki: «Sana sonsuzluk agacını ve yok olmayacak bir mulku haber vereyim mi?»
Shaban Britch
Sonunda Seytan ona vesvese verdi: Ey Adem! dedi, sana ebedilik/sonsuzluk agacını ve yok olmayacak bir saltanat gostereyim mi
Shaban Britch
Sonunda Şeytan ona vesvese verdi: Ey Adem! dedi, sana ebedilik/sonsuzluk ağacını ve yok olmayacak bir saltanat göstereyim mi
Suat Yildirim
Ama seytan ona vesvese verip: “Adem! dedi, “ister misin sana ebediyet (olumsuzluk) agacını, zamanın gecmesiyle zeval bulmayan bir devlet ve saltanatı gostereyim?” [2,35] {KM, Tekvin 3,22; Vahiy}
Suat Yildirim
Ama şeytan ona vesvese verip: “Âdem! dedi, “ister misin sana ebediyet (ölümsüzlük) ağacını, zamanın geçmesiyle zeval bulmayan bir devlet ve saltanatı göstereyim?” [2,35] {KM, Tekvin 3,22; Vahiy}
Suleyman Ates
Nihayet seytan ona fısıldayıp: "Ey Adem, sana ebedilik agacını ve yok olmayacak bir hukumranlıgı gostereyim mi? dedi
Suleyman Ates
Nihayet şeytan ona fısıldayıp: "Ey Adem, sana ebedilik ağacını ve yok olmayacak bir hükümranlığı göstereyim mi? dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek