Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 42 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قُلۡ مَن يَكۡلَؤُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ بَلۡ هُمۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 42]
﴿قل من يكلؤكم بالليل والنهار من الرحمن بل هم عن ذكر ربهم﴾ [الأنبيَاء: 42]
Tefhim Ul Kuran De ki: «Gece ve gunduz sizi Rahman (olan Allah) tan kim koruyabilir?» Hayır, onlar Rablerini zikirden yuz cevirenlerdir |
Shaban Britch De ki: Gece ve gunduz sizi Rahman’dan kim koruyabilir? Hayır! Onlar Rablerinin zikrinden yuz ceviriyorlar |
Shaban Britch De ki: Gece ve gündüz sizi Rahman’dan kim koruyabilir? Hayır! Onlar Rablerinin zikrinden yüz çeviriyorlar |
Suat Yildirim De ki: “Geceleyin veya gunduzun gelecek tehlikelere karsı o Rahman'dan baska sizi kim koruyabilir?” Ama bunu bilip Kendisine yonelecekleri yerde, onlar Rab’lerini anmaktan yuz cevirmekteler |
Suat Yildirim De ki: “Geceleyin veya gündüzün gelecek tehlikelere karşı o Rahman'dan başka sizi kim koruyabilir?” Ama bunu bilip Kendisine yönelecekleri yerde, onlar Rab’lerini anmaktan yüz çevirmekteler |
Suleyman Ates De ki: "Gece gunduz, sizi Rahman'dan kim koruyacak?" Hayır, onlar, Rablerinin Zikr'inden yuz ceviriyorlar |
Suleyman Ates De ki: "Gece gündüz, sizi Rahman'dan kim koruyacak?" Hayır, onlar, Rablerinin Zikr'inden yüz çeviriyorlar |