×

Yıkıma uğrattığımız bir ülkeye (tekrar dünya hayatı) imkânsız (haram)dır; hiç şüphesiz onlar, 21:95 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:95) ayat 95 in Turkish_Tefhim

21:95 Surah Al-Anbiya’ ayat 95 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 95 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآ أَنَّهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 95]

Yıkıma uğrattığımız bir ülkeye (tekrar dünya hayatı) imkânsız (haram)dır; hiç şüphesiz onlar, (dünyaya) bir daha geri dönmeyecekler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وحرام على قرية أهلكناها أنهم لا يرجعون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وحرام على قرية أهلكناها أنهم لا يرجعون﴾ [الأنبيَاء: 95]

Tefhim Ul Kuran
Yıkıma ugrattıgımız bir ulkeye (tekrar dunya hayatı) imkansız (haram)dır; hic suphesiz onlar, (dunyaya) bir daha geri donmeyecekler
Shaban Britch
Helak ettigimiz bir belde halkının da (bize) donmemesi imkansızdır
Shaban Britch
Helâk ettiğimiz bir belde halkının da (bize) dönmemesi imkansızdır
Suat Yildirim
Imha ettigimiz bir memleket halkının, mahserde huzurumuza gelmemesi mumkun degildir
Suat Yildirim
İmha ettiğimiz bir memleket halkının, mahşerde huzurumuza gelmemesi mümkün değildir
Suleyman Ates
Helak ettigimiz bir ulkeye artık (yasamak) haramdır: Onlar bir daha geri donemezler
Suleyman Ates
Helak ettiğimiz bir ülkeye artık (yaşamak) haramdır: Onlar bir daha geri dönemezler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek