Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hajj ayat 30 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ ﴾
[الحج: 30]
﴿ذلك ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه وأحلت لكم﴾ [الحج: 30]
Tefhim Ul Kuran Iste boyle; kim Allah´ın haram kıldıklarını (gozetip hukumlerini) yuceltirse, Rabbinin katında kendisi icin hayırlıdır. Size (haklarında yasaklar) okunanlar dısındaki hayvanlar helal kılındı. Oyleyse igrenc bir pislik olan putlardan kacının, yalan soz soylemekten de kacının |
Shaban Britch Iste boyle, kim Allah’ın haramlarını tazim ederse, kendisi icin Rabbinin katında bu cok hayırlıdır. (Haram oldugu) size okunanların dısında kalan (belli) hayvanlar size helal kılınmıstır. Oyleyse, pis (olan) putlardan kacının, aslı olmayan yalan sozden de sakının |
Shaban Britch İşte böyle, kim Allah’ın haramlarını tazim ederse, kendisi için Rabbinin katında bu çok hayırlıdır. (Haram olduğu) size okunanların dışında kalan (belli) hayvanlar size helal kılınmıştır. Öyleyse, pis (olan) putlardan kaçının, aslı olmayan yalan sözden de sakının |
Suat Yildirim Iste durum bundan ibaret. Artık kim Allah'ın hurmet edilmesini emrettigi seyleri tazim ederse bu, Rabbinin nezdinde kendisi icin sırf hayırdır. Yenilmesi haram kılınanlar dısında, butun hayvan size helal edilmistir. O halde Allah’ın yasakladıgı her seyden, ozellikle pis putlardan ve yalan sozden kacının |
Suat Yildirim İşte durum bundan ibaret. Artık kim Allah'ın hürmet edilmesini emrettiği şeyleri tazim ederse bu, Rabbinin nezdinde kendisi için sırf hayırdır. Yenilmesi haram kılınanlar dışında, bütün hayvan size helâl edilmiştir. O halde Allah’ın yasakladığı her şeyden, özellikle pis putlardan ve yalan sözden kaçının |
Suleyman Ates Iste oyle. Kim Allah'ın yasaklarına saygı gosterirse, o (hareketi), Rabbinin yanında kendisi icin iyidir. Size (ayetlerle) oku(nup acıkla)nanlar dısındaki hayvanlar sizin icin helal kılınmıstır. Artık o pis putlardan ve yalan sozden kacının |
Suleyman Ates İşte öyle. Kim Allah'ın yasaklarına saygı gösterirse, o (hareketi), Rabbinin yanında kendisi için iyidir. Size (ayetlerle) oku(nup açıkla)nanlar dışındaki hayvanlar sizin için helal kılınmıştır. Artık o pis putlardan ve yalan sözden kaçının |