Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hajj ayat 66 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ ﴾
[الحج: 66]
﴿وهو الذي أحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم إن الإنسان لكفور﴾ [الحج: 66]
Tefhim Ul Kuran Sizi diri tutan, sonra oldurecek, sonra da diriltecek olan O´dur. Gercekten insan pek nankordur |
Shaban Britch O’dur size hayat veren sonra sizi oldurecek, sonra da yeniden diriltecek olan. Fakat insan cok nankordur |
Shaban Britch O’dur size hayat veren sonra sizi öldürecek, sonra da yeniden diriltecek olan. Fakat insan çok nankördür |
Suat Yildirim Size hayatı veren de O'dur. Sizi muteakiben oldurecek ve tekrar diriltecek olan da O’dur. Gercekten insan pek nankordur |
Suat Yildirim Size hayatı veren de O'dur. Sizi müteakiben öldürecek ve tekrar diriltecek olan da O’dur. Gerçekten insan pek nankördür |
Suleyman Ates O'dur ki sizi diriltti, sonra sizi oldurur, sonra yine sizi diriltir. Gercekten insan cok nankordur |
Suleyman Ates O'dur ki sizi diriltti, sonra sizi öldürür, sonra yine sizi diriltir. Gerçekten insan çok nankördür |