Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nur ayat 20 - النور - Page - Juz 18
﴿وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النور: 20]
﴿ولولا فضل الله عليكم ورحمته وأن الله رءوف رحيم﴾ [النور: 20]
Tefhim Ul Kuran Eger Allah´ın sizin uzerinizde fazlı ve rahmeti olmasaydı ve Allah gercekten Rauf (sefkat eden ve ) Rahim olmasaydı (ne yapardınız) |
Shaban Britch Ya uzerinizde Allah’ın lutfu ve merhameti olmasaydı? Veya Allah cok sefkatli ve merhametli olmasaydı |
Shaban Britch Ya üzerinizde Allah’ın lütfu ve merhameti olmasaydı? Veya Allah çok şefkatli ve merhametli olmasaydı |
Suat Yildirim Eger Allah'ın sizin uzerinizdeki lutfu ve inayeti olmasaydı ve eger Allah pek sefkatli ve merhametli olmasaydı, basınıza muthis bir azap gelirdi |
Suat Yildirim Eğer Allah'ın sizin üzerinizdeki lütfu ve inayeti olmasaydı ve eğer Allah pek şefkatli ve merhametli olmasaydı, başınıza müthiş bir azap gelirdi |
Suleyman Ates Eger size Allah'ın lutfu ve rahmeti olmasaydı ve Allah cok sefkatli ve merhametli olmasaydı (bu iftiranızdan dolayı buyuk bir azaba ugrardınız) |
Suleyman Ates Eğer size Allah'ın lutfu ve rahmeti olmasaydı ve Allah çok şefkatli ve merhametli olmasaydı (bu iftiranızdan dolayı büyük bir azaba uğrardınız) |