Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nur ayat 57 - النور - Page - Juz 18
﴿لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[النور: 57]
﴿لا تحسبن الذين كفروا معجزين في الأرض ومأواهم النار ولبئس المصير﴾ [النور: 57]
Tefhim Ul Kuran Kufre sapanların, yeryuzunde (Allah´ı) aciz bırakacaklarını sanma. Onların son barınma yerleri atestir. Ne kotu bir donustur o |
Shaban Britch Kufredenlerin yeryuzunde (Allah'ı) aciz bırakacaklarını sanma. Onların barınakları atestir. Ne kotu donus |
Shaban Britch Küfredenlerin yeryüzünde (Allah'ı) aciz bırakacaklarını sanma. Onların barınakları ateştir. Ne kötü dönüş |
Suat Yildirim Inkar edenlerin dunyada Allah'ın hukmunden kacıp kurtulacaklarını sakın zannetme!Onların varacakları yer atestir. Gercekten ne kotu bir sondur bu |
Suat Yildirim İnkâr edenlerin dünyada Allah'ın hükmünden kaçıp kurtulacaklarını sakın zannetme!Onların varacakları yer ateştir. Gerçekten ne kötü bir sondur bu |
Suleyman Ates Nankorlerin, yer yuzunde (Allah'ı) aciz bırakacaklarını, (Allah'ın azabına engel olacaklarını) sanma. Onların varacagı yer atestir. Ne kotu bir gidis yeridir o |
Suleyman Ates Nankörlerin, yer yüzünde (Allah'ı) aciz bırakacaklarını, (Allah'ın azabına engel olacaklarını) sanma. Onların varacağı yer ateştir. Ne kötü bir gidiş yeridir o |