×

Böylelikle Musa da asasını bırakıverdi, bir de (ne görsünler) o, uydurmakta olduklarını 26:45 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:45) ayat 45 in Turkish_Tefhim

26:45 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 45 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 45 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ ﴾
[الشعراء: 45]

Böylelikle Musa da asasını bırakıverdi, bir de (ne görsünler) o, uydurmakta olduklarını yutuveriyor

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف ما يأفكون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف ما يأفكون﴾ [الشعراء: 45]

Tefhim Ul Kuran
Boylelikle Musa da asasını bırakıverdi, bir de (ne gorsunler) o, uydurmakta olduklarını yutuveriyor
Shaban Britch
Musa da degnegini attıgı zaman, onların uydurdukları seyleri yutmaya basladı
Shaban Britch
Musa da değneğini attığı zaman, onların uydurdukları şeyleri yutmaya başladı
Suat Yildirim
Derken Musa da degnegini yere attı; bir de ne gorsunler: O, buyuculerin goz boyayarak uydurup ortaya koydukları seyleri yutuveriyor
Suat Yildirim
Derken Mûsâ da değneğini yere attı; bir de ne görsünler: O, büyücülerin göz boyayarak uydurup ortaya koydukları şeyleri yutuveriyor
Suleyman Ates
Musa da asasını attı. Birden o, onların uydurduklarını yutmaga basladı
Suleyman Ates
Musa da asasını attı. Birden o, onların uydurduklarını yutmağa başladı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek