Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah al-‘Imran ayat 9 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ ﴾
[آل عِمران: 9]
﴿ربنا إنك جامع الناس ليوم لا ريب فيه إن الله لا يخلف﴾ [آل عِمران: 9]
Tefhim Ul Kuran «Rabbimiz, kendisinde suphe olmayan bir gunde insanları muhakkak Sen toplayacaksın. Dogrusu Allah, va´dinden cayıp donmez.» |
Shaban Britch Rabbimiz, hakkında suphe olmayan gunde butun insanları mutlaka toplayacak olan suphesiz sensin. Allah sozunden asla donmez |
Shaban Britch Rabbimiz, hakkında şüphe olmayan günde bütün insanları mutlaka toplayacak olan şüphesiz sensin. Allah sözünden asla dönmez |
Suat Yildirim “Sen, geleceginde hic suphe olmayan bir gunde butun insanları bir araya toplayacaksın. Allah sozunden asla donmez.” |
Suat Yildirim “Sen, geleceğinde hiç şüphe olmayan bir günde bütün insanları bir araya toplayacaksın. Allah sözünden asla dönmez.” |
Suleyman Ates Rabbimiz, sen mutlaka insanları, asla suphe olmayan bir gunde toplayacaksın. Allah sozunden donmez |
Suleyman Ates Rabbimiz, sen mutlaka insanları, asla şüphe olmayan bir günde toplayacaksın. Allah sözünden dönmez |