×

«Rabbimiz, kendisinde şüphe olmayan bir günde insanları muhakkak Sen toplayacaksın. Doğrusu Allah, 3:9 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah al-‘Imran ⮕ (3:9) ayat 9 in Turkish_Tefhim

3:9 Surah al-‘Imran ayat 9 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah al-‘Imran ayat 9 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ ﴾
[آل عِمران: 9]

«Rabbimiz, kendisinde şüphe olmayan bir günde insanları muhakkak Sen toplayacaksın. Doğrusu Allah, vâ´dinden cayıp dönmez.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربنا إنك جامع الناس ليوم لا ريب فيه إن الله لا يخلف, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ربنا إنك جامع الناس ليوم لا ريب فيه إن الله لا يخلف﴾ [آل عِمران: 9]

Tefhim Ul Kuran
«Rabbimiz, kendisinde suphe olmayan bir gunde insanları muhakkak Sen toplayacaksın. Dogrusu Allah, va´dinden cayıp donmez.»
Shaban Britch
Rabbimiz, hakkında suphe olmayan gunde butun insanları mutlaka toplayacak olan suphesiz sensin. Allah sozunden asla donmez
Shaban Britch
Rabbimiz, hakkında şüphe olmayan günde bütün insanları mutlaka toplayacak olan şüphesiz sensin. Allah sözünden asla dönmez
Suat Yildirim
“Sen, geleceginde hic suphe olmayan bir gunde butun insanları bir araya toplayacaksın. Allah sozunden asla donmez.”
Suat Yildirim
“Sen, geleceğinde hiç şüphe olmayan bir günde bütün insanları bir araya toplayacaksın. Allah sözünden asla dönmez.”
Suleyman Ates
Rabbimiz, sen mutlaka insanları, asla suphe olmayan bir gunde toplayacaksın. Allah sozunden donmez
Suleyman Ates
Rabbimiz, sen mutlaka insanları, asla şüphe olmayan bir günde toplayacaksın. Allah sözünden dönmez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek