×

Allah; sizi yarattı, sonra size rızık verdi, sonra da sizi öldürmekte, daha 30:40 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ar-Rum ⮕ (30:40) ayat 40 in Turkish_Tefhim

30:40 Surah Ar-Rum ayat 40 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ar-Rum ayat 40 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[الرُّوم: 40]

Allah; sizi yarattı, sonra size rızık verdi, sonra da sizi öldürmekte, daha sonra da sizi diriltmektedir. Ortaklarınızdan bunlardan herhangi birini yapacak var mı? O, şirk koşmakta olduklarından münezzeh ve yücedir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله الذي خلقكم ثم رزقكم ثم يميتكم ثم يحييكم هل من شركائكم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿الله الذي خلقكم ثم رزقكم ثم يميتكم ثم يحييكم هل من شركائكم﴾ [الرُّوم: 40]

Tefhim Ul Kuran
Allah; sizi yarattı, sonra size rızık verdi, sonra da sizi oldurmekte, daha sonra da sizi diriltmektedir. Ortaklarınızdan bunlardan herhangi birini yapacak var mı? O, sirk kosmakta olduklarından munezzeh ve yucedir
Shaban Britch
Allah, sizi yarattı, sonra rızıklandırdı, sonra sizi oldurecek, sonra sizi diriltecektir. Sirk kostuklarınızdan, bunlardan herhangi birseyi yapan var mıdır? O, onların sirk kostuklarından ustundur, munezzehtir
Shaban Britch
Allah, sizi yarattı, sonra rızıklandırdı, sonra sizi öldürecek, sonra sizi diriltecektir. Şirk koştuklarınızdan, bunlardan herhangi birşeyi yapan var mıdır? O, onların şirk koştuklarından üstündür, münezzehtir
Suat Yildirim
Allah O yuce Rabdir ki sizi yaratır, sonra rızıklandırır, sonra tayin ettigi vade geldiginde sizi oldurur, sonra da diriltir.Dusunun bakalım: Sizin, ibadette Allah'a ortak yaptıgınız putlar icinde bunlardan herhangi bir seyi yapabilen var mı?Allah onların iddia ettikleri ortaklardan munezzehtir, yucedir
Suat Yildirim
Allah O yüce Rabdir ki sizi yaratır, sonra rızıklandırır, sonra tayin ettiği vâde geldiğinde sizi öldürür, sonra da diriltir.Düşünün bakalım: Sizin, ibadette Allah'a ortak yaptığınız putlar içinde bunlardan herhangi bir şeyi yapabilen var mı?Allah onların iddia ettikleri ortaklardan münezzehtir, yücedir
Suleyman Ates
Allah sizi yarattı, sonra besledi sonra olduruyor, sonra diriltiyor. Ortaklarınız icinde bunlardan birini yapan var mı? O, onların ortak kostukları seylerden uzak ve yucedir
Suleyman Ates
Allah sizi yarattı, sonra besledi sonra öldürüyor, sonra diriltiyor. Ortaklarınız içinde bunlardan birini yapan var mı? O, onların ortak koştukları şeylerden uzak ve yücedir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek