×

Suçlu günahkârları, Rableri huzurunda başları öne eğilmiş olarak: «Rabbimiz, gördük ve işittik; 32:12 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah As-Sajdah ⮕ (32:12) ayat 12 in Turkish_Tefhim

32:12 Surah As-Sajdah ayat 12 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah As-Sajdah ayat 12 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلۡمُجۡرِمُونَ نَاكِسُواْ رُءُوسِهِمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ رَبَّنَآ أَبۡصَرۡنَا وَسَمِعۡنَا فَٱرۡجِعۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ ﴾
[السَّجدة: 12]

Suçlu günahkârları, Rableri huzurunda başları öne eğilmiş olarak: «Rabbimiz, gördük ve işittik; şimdi bizi (bir kere daha dünyaya) geri çevir, salih bir amelde bulunalım, artık biz gerçekten kesin bilgiyle inananlarız» (diye yalvaracakları zamanı) bir görsen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو ترى إذ المجرمون ناكسوا رءوسهم عند ربهم ربنا أبصرنا وسمعنا فارجعنا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ولو ترى إذ المجرمون ناكسوا رءوسهم عند ربهم ربنا أبصرنا وسمعنا فارجعنا﴾ [السَّجدة: 12]

Tefhim Ul Kuran
Suclu gunahkarları, Rableri huzurunda basları one egilmis olarak: «Rabbimiz, gorduk ve isittik; simdi bizi (bir kere daha dunyaya) geri cevir, salih bir amelde bulunalım, artık biz gercekten kesin bilgiyle inananlarız» (diye yalvaracakları zamanı) bir gorsen
Shaban Britch
Sucluları, Rablerinin katında, baslarını one egmis olarak bir gorsen: Rabbimiz, gorduk ve isittik, bizi yeniden dondur de salih amel isleyelim, artık biz kesin olarak iman ettik (derler)
Shaban Britch
Suçluları, Rablerinin katında, başlarını öne eğmiş olarak bir görsen: Rabbimiz, gördük ve işittik, bizi yeniden döndür de salih amel işleyelim, artık biz kesin olarak iman ettik (derler)
Suat Yildirim
Bir gorseydin o sucluları: Rab'lerinin huzurunda, mahcupluktan basları onlerine egilmis soyle derken:“Gorduk, isittik ya Rabbena! Ne olur bizi dunyaya bir gonder!Oyle guzel, makbul isler yaparız ki!Cunku gercegi kesin olarak biliyoruz artık!”
Suat Yildirim
Bir görseydin o suçluları: Rab'lerinin huzurunda, mahcupluktan başları önlerine eğilmiş şöyle derken:“Gördük, işittik ya Rabbenâ! Ne olur bizi dünyaya bir gönder!Öyle güzel, makbul işler yaparız ki!Çünkü gerçeği kesin olarak biliyoruz artık!”
Suleyman Ates
Rablerinin huzurunda (utanctan) baslarını one egmis; "Rabbimiz, gorduk, isittik, bizi geri dondur, iyi is yapalım; artık kesin olarak inandık!" demekte olan sucluları bir gorsen
Suleyman Ates
Rablerinin huzurunda (utançtan) başlarını öne eğmiş; "Rabbimiz, gördük, işittik, bizi geri döndür, iyi iş yapalım; artık kesin olarak inandık!" demekte olan suçluları bir görsen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek