Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Saba’ ayat 52 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ ﴾ 
[سَبإ: 52]
﴿وقالوا آمنا به وأنى لهم التناوش من مكان بعيد﴾ [سَبإ: 52]
| Tefhim Ul Kuran «Biz O´na iman ettik» derler; ancak onlara uzak bir yerden (ahiretten imana) el uzatmak nerede | 
| Shaban Britch Ona iman ettik, derler. Bu kadar uzak yerden ona (imana) nasıl kavusulur | 
| Shaban Britch Ona iman ettik, derler. Bu kadar uzak yerden ona (imana) nasıl kavuşulur | 
| Suat Yildirim Is isten gectikten sonra “Peygambere inandık.” demektedirler; ama uzak yerden, ta dunyadan imanı nasıl alabilsinler | 
| Suat Yildirim İş işten geçtikten sonra “Peygambere inandık.” demektedirler; ama uzak yerden, ta dünyadan imanı nasıl alabilsinler | 
| Suleyman Ates Ona inandık demektedirler, ama uzak yerden (ta dunyadan imanı) nasıl alabilsinler | 
| Suleyman Ates Ona inandık demektedirler, ama uzak yerden (ta dünyadan imanı) nasıl alabilsinler |