×

«Biz O´na iman ettik» derler; ancak onlara uzak bir yerden (ahiretten imana) 34:52 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Saba’ ⮕ (34:52) ayat 52 in Turkish_Tefhim

34:52 Surah Saba’ ayat 52 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Saba’ ayat 52 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ ﴾
[سَبإ: 52]

«Biz O´na iman ettik» derler; ancak onlara uzak bir yerden (ahiretten imana) el uzatmak nerede

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا آمنا به وأنى لهم التناوش من مكان بعيد, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وقالوا آمنا به وأنى لهم التناوش من مكان بعيد﴾ [سَبإ: 52]

Tefhim Ul Kuran
«Biz O´na iman ettik» derler; ancak onlara uzak bir yerden (ahiretten imana) el uzatmak nerede
Shaban Britch
Ona iman ettik, derler. Bu kadar uzak yerden ona (imana) nasıl kavusulur
Shaban Britch
Ona iman ettik, derler. Bu kadar uzak yerden ona (imana) nasıl kavuşulur
Suat Yildirim
Is isten gectikten sonra “Peygambere inandık.” demektedirler; ama uzak yerden, ta dunyadan imanı nasıl alabilsinler
Suat Yildirim
İş işten geçtikten sonra “Peygambere inandık.” demektedirler; ama uzak yerden, ta dünyadan imanı nasıl alabilsinler
Suleyman Ates
Ona inandık demektedirler, ama uzak yerden (ta dunyadan imanı) nasıl alabilsinler
Suleyman Ates
Ona inandık demektedirler, ama uzak yerden (ta dünyadan imanı) nasıl alabilsinler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek