Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Saba’ ayat 54 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ ﴾
[سَبإ: 54]
﴿وحيل بينهم وبين ما يشتهون كما فعل بأشياعهم من قبل إنهم كانوا﴾ [سَبإ: 54]
Tefhim Ul Kuran (Simdiki) Kendileriyle istek duydukları seyler arasında perde cekilmistir; daha once benzerlerine yapıldıgı gibi. Cunku onlar, kusku verici bir tereddut icinde idiler |
Shaban Britch Arzu duydukları seyler ile aralarına engel kondu. Daha once benzerlerine de yapıldıgı gibi. Cunku onlar, suphe ve tereddut icinde idiler |
Shaban Britch Arzu duydukları şeyler ile aralarına engel kondu. Daha önce benzerlerine de yapıldığı gibi. Çünkü onlar, şüphe ve tereddüt içinde idiler |
Suat Yildirim Neticede, tıpkı daha once benzerlerine yapıldıgı gibi, kendileriyle arzu ettikleri sey arasına sed cekilir.Cunku onlar, kıyamet hakkında gercekten insanları kotu zanna dusuren bir suphe icindeydiler |
Suat Yildirim Neticede, tıpkı daha önce benzerlerine yapıldığı gibi, kendileriyle arzu ettikleri şey arasına sed çekilir.Çünkü onlar, kıyamet hakkında gerçekten insanları kötü zanna düşüren bir şüphe içindeydiler |
Suleyman Ates Tıpkı bundan once benzerlerine yapıldıgı gibi, kendileriyle arzu ettikleri sey arasına perde cekildi. Dogrusu, onlar katmerli bir kusku icindedirler |
Suleyman Ates Tıpkı bundan önce benzerlerine yapıldığı gibi, kendileriyle arzu ettikleri şey arasına perde çekildi. Doğrusu, onlar katmerli bir kuşku içindedirler |